База данных: Сводный каталог школ республики Мордовия
Страница 1, Результатов: 20
1.

Подробнее
Р1
З-14
Загоскин, Михаил Николаевич (1789-1852).
Избранное / М. Н. Загоскин ; [составление и комментарии: А. М. Пескова, О. А. Проскурина ; вступительная статья О. А. Проскурина ; иллюстрации С. Ю. Ермолова]. - Москва : Правда, 1988. - 477, [1] с. : ил. ; 20 см. - 500000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
Содержание:
Неравный брак : повесть
Вечер на Хопре : повесть
Москва и москвичи : цикл
Московский старожил : рассказ
Взгляд на Москву : рассказ
Московская старина : рассказ
Контора дилижансов : рассказ
Два московских бала в 1801 году : рассказ
Московские балы нашего времени : рассказ
Марьина роща : рассказ
Петровский парк и вокзал : рассказ
Английский клуб : рассказ
Ванька : рассказ
Первое мая : рассказ
Письмо из Арзамаса : рассказ
Прогулка в Симонов монастырь : рассказ
Нескучное : рассказ
Осенние вечера : рассказ
М. Н. Загоскин в воспоминаниях современников
ББК Р1
Рубрики: Художественная литература русская --Проза, 19 в.
Аннотация: Сборник знакомит с малоизвестными произведениями М. Н. Загоскина. Это так называемая малая проза, весьма скептически встреченная современниками писателя, - повести "Неравный брак", "Вечер на Хопре", рассказы и очерки из цикла "Москва и москвичи".
Держатели документа:
СОШ №24, г. Саранск
СОШ №10, г. Рузаевка
Краснослободский многопрофильный лицей г. Краснослободск
Доп.точки доступа:
Песков, Алексей Михайлович (1953-2009) \сост., авт. примеч.\
Проскурин, Олег Анатольевич (1957- ) \авт. предисл., авт. примеч.\
Ермолов, С. Ю. \худож.\
Загоскин, Михаил Николаевич (русский писатель ; 1789-1852) \о нем\
Свободных экз. нет
З-14
Загоскин, Михаил Николаевич (1789-1852).
Избранное / М. Н. Загоскин ; [составление и комментарии: А. М. Пескова, О. А. Проскурина ; вступительная статья О. А. Проскурина ; иллюстрации С. Ю. Ермолова]. - Москва : Правда, 1988. - 477, [1] с. : ил. ; 20 см. - 500000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
Содержание:
Неравный брак : повесть
Вечер на Хопре : повесть
Москва и москвичи : цикл
Московский старожил : рассказ
Взгляд на Москву : рассказ
Московская старина : рассказ
Контора дилижансов : рассказ
Два московских бала в 1801 году : рассказ
Московские балы нашего времени : рассказ
Марьина роща : рассказ
Петровский парк и вокзал : рассказ
Английский клуб : рассказ
Ванька : рассказ
Первое мая : рассказ
Письмо из Арзамаса : рассказ
Прогулка в Симонов монастырь : рассказ
Нескучное : рассказ
Осенние вечера : рассказ
М. Н. Загоскин в воспоминаниях современников
Рубрики: Художественная литература русская --Проза, 19 в.
Аннотация: Сборник знакомит с малоизвестными произведениями М. Н. Загоскина. Это так называемая малая проза, весьма скептически встреченная современниками писателя, - повести "Неравный брак", "Вечер на Хопре", рассказы и очерки из цикла "Москва и москвичи".
Держатели документа:
СОШ №24, г. Саранск
СОШ №10, г. Рузаевка
Краснослободский многопрофильный лицей г. Краснослободск
Доп.точки доступа:
Песков, Алексей Михайлович (1953-2009) \сост., авт. примеч.\
Проскурин, Олег Анатольевич (1957- ) \авт. предисл., авт. примеч.\
Ермолов, С. Ю. \худож.\
Загоскин, Михаил Николаевич (русский писатель ; 1789-1852) \о нем\
Свободных экз. нет
2.

Подробнее
84(2=411.2)
Р 76
Российская школьная хрестоматия : в трех сериях. - Москва : Интербук, 1995 - 1996. - 21 см. - (Школьная библиотека).
Сер. 1 : в 4 томах, Т. 2 : 2 класс / [составитель О. Джежелей и др. ; художник И. Беляева]. - 1995. - 271 с. : ил. - ISBN 5-88589-008-0 (в пер.) : Б. ц.
Содержание:
Лермонтов, Михаил Юрьевич. Осень : стихотворение / М. Ю. Лермонтов
Тютчев, Федор Иванович. Листья : стихотворение / Ф. И. Тютчев
Пушкин, Александр Сергеевич. Туча : стихотворение / А. С. Пушкин
Майков, Аполлон Николаевич. Болото : стихотворение / А. Н. Майков
Пушкин, Александр Сергеевич. Зимнее утро : стихотворение / А. С. Пушкин
Фет, Афанасий Афанасьевич. Чудная картина... : стихотворение / А. А. Фет
Дрожжин, Спиридон Дмитриевич. Люблю я жгучие морозы... : стихотворение / С. Д. Дрожжин
Есенин, Сергей Александрович. Что это такое? : стихотворение / С. А. Есенин
Бунин, Иван Алексеевич. Густой зеленый ельник у дороги... : стихотворение / И. А. Бунин
Баратынский, Евгений Абрамович. Весна, весна! Как воздух чист... : стихотворение / Е. А. Баратынский
Некрасов, Николай Алексеевич. Дедушка Мазай и зайцы : стихотворение / Н. А. Некрасов
Блок, Александр Александрович. Ворона : стихотворение / А. А. Блок
Дрожжин, Спиридон Дмитриевич. Утром : стихотворение / С. Д. Дрожжин
Плещеев, Алексей Николаевич. Мой садик : стихотворение / А. Н. Плещеев
Даль, Владимир Иванович. Старик-годовик : сказка / В. И. Даль
Золотые серпы : сказка
Ушинский, Константин Дмитриевич. Как рубашка в поле выросла : рассказ / К. Д. Ушинский
Ушинский, Константин Дмитриевич. История одной яблоньки : рассказ / К. Д. Ушинский
Одоевский, Владимир Федорович. Мороз Иванович : сказка / В. Ф. Одоевский
Толстой, Лев Николаевич. Сырость : рассуждение / Л. Н. Толстой
Толстой, Лев Николаевич. Чутье : рассуждение / Л. Н. Толстой
Толстой, Лев Николаевич. Солнце - тепло : рассуждение / Л. Н. Толстой
Куприн, Александр Иванович. Завирайка : рассказ / А. И. Куприн
Куприн, Александр Иванович. Сапсан : рассказ / А. И. Куприн
Пришвин, Михаил Михайлович. Первая стойка : рассказ / М. М. Пришвин
Пришвин, Михаил Михайлович. Выскочка : рассказ / М. М. Пришвин
Пришвин, Михаил Михайлович. Изобретатель : рассказ / М. М. Пришвин
Пришвин, Михаил Михайлович. Белый ожерелок : рассказ / М. М. Пришвин
Пришвин, Михаил Михайлович. Лесной хозяин : рассказ / М. М. Пришвин
Бианки, Виталий Валентинович. Лесные домишки : сказка / В. В. Бианки
Бианки, Виталий Валентинович. Росянка - комариная смерть : сказка / В. В. Бианки
Бианки, Виталий Валентинович. Дятел и малиновка : рассказ / В. В. Бианки
Бианки, Виталий Валентинович. По следам : рассказ / В. В. Бианки
Житков, Борис Степанович. Про обезьянку : рассказ / Б. С. Житков
Житков, Борис Степанович. Беспризорная кошка : рассказ / Б. С. Житков
Чарушин, Евгений Иванович. Хитрая мама : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Кошка Маруська : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Пищик : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Глупый мальчишка : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Рябчонок : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Медведь-рыбак : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Как Никита мне помогал : рассказ / Е. И. Чарушин
Чаплина, Вера Васильевна. Обыкновенная кошка : рассказ / В. В. Чаплина
Чаплина, Вера Васильевна. Нюрка : рассказ / В. В. Чаплина
Павлова, Нина Михайловна. Дружная семейка : рассказ / Н. М. Павлова
Павлова, Нина Михайловна. Большое чудо : сказка / Н. М. Павлова
Павлова, Нина Михайловна. У всякой пташки свои замашки : рассказ / Н. М. Павлова
Шим, Эдуард Юрьевич. Лесные разговоры : сказка / Э. Ю. Шим
Шим, Эдуард Юрьевич. Муравейник : сказка / Э. Ю. Шим
Шим, Эдуард Юрьевич. Приключения зайца : сказка / Э. Ю. Шим
Сладков, Николай Иванович. Неслух : рассказ / Н. И. Сладков
Сладков, Николай Иванович. Жаба : сказка / Н. И. Сладков
Сладков, Николай Иванович. Загадочные следы : рассказ / Н. И. Сладков
Сеф, Роман Семенович. Чудо : стихотворение / Р. С. Сеф
Михалков, Сергей Владимирович. Прогулка : стихотворение / С. В. Михалков
Сеф, Роман Семенович. Сережа : стихотворение / Р. С. Сеф
Сеф, Роман Семенович. Кто любит собак... : стихотворение / Р. С. Сеф
Барто, Агния Львовна. Весенняя гроза : стихотворение / А. Л. Барто
Барто, Агния Львовна. Цветы не знали : стихотворение / А. Л. Барто
Маршак, Самуил Яковлевич. Песня о желуде : стихотворение / С. Я. Маршак
Маршак, Самуил Яковлевич. Будущий лес : стихотворение / С. Я. Маршак
Маршак, Самуил Яковлевич. Праздник леса : стихотворение / С. Я. Маршак
Михалков, Сергей Владимирович. Откуда стол пришел : стихотворение / С. В. Михалков
Михалков, Сергей Владимирович. Будь человеком : стихотворение / С. В. Михалков
Сеф, Роман Семенович. Рыбалка : стихотворение / Р. С. Сеф
Барто, Агния Львовна. Из пестрых страниц : стихотворение / А. Л. Барто
Барто, Агния Львовна. Вам не нужна сорока? : стихотворение / А. Л. Барто
Барто, Агния Львовна. Скворцы прилетели : стихотворение / А. Л. Барто
Барто, Агния Львовна. Лебединое горе : стихотворение / А. Л. Барто
Михалков, Сергей Владимирович. Зяблик : стихотворение / С. В. Михалков
Сеф, Роман Семенович. Очень хотел бы... : стихотворение / Р. С. Сеф
Барто, Агния Львовна. Он был совсем один : стихотворение / А. Л. Барто
Берестов, Валентин Дмитриевич. Прощание с другом : стихотворение / В. Д. Берестов
Барто, Агния Львовна. Бедняга крот : стихотворение / А. Л. Барто
Михалков, Сергей Владимирович. Барсуки : стихотворение / С. В. Михалков
Мошковская, Эмма Эфраимовна. Кузнечик : стихотворение / Э. Э. Мошковская
Мошковская, Эмма Эфраимовна. Ну как прославить утро : стихотворение / Э. Э. Мошковская
Мошковская, Эмма Эфраимовна. Песенка о дельфине : стихотворение / Э. Э. Мошковская
Заходер, Борис Владимирович. География всмятку : стихотворение / Б. В. Заходер
Заходер, Борис Владимирович. Про всех на свете : стихотворение / Б. В. Заходер
ББК 84(2=411.2) +
82.2
Рубрики: Художественная литература--Литература России
Фольклор, фольклористика--Мировой фольклор, фольклор отдельных стран и народов
Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ФОЛЬКЛОР -- ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- СКАЗКИ -- СТИХИ -- РАССКАЗЫ -- СКОРОГОВОРКИ -- ЗАГАДКИ -- ХРЕСТОМАТИИ
Аннотация: Второй том "Российской школьной хрестоматии" с помощью лучших произведений фольклорной, классической и современной литературы знакомит младших школьников с увлекательным и многообразным миром природы.
Держатели документа:
МБОУ СОШ №9
Гимназия №19, г. Саранск
МБОУ СОШ № 5
СОШ №10, г. Рузаевка
Доп.точки доступа:
Джежелей, О. \сост.\
Емец, А. \сост.\
Сергеева, В. \сост.\
Беляева, И. \худож.\
Свободных экз. нет
Р 76
Российская школьная хрестоматия : в трех сериях. - Москва : Интербук, 1995 - 1996. - 21 см. - (Школьная библиотека).
Сер. 1 : в 4 томах, Т. 2 : 2 класс / [составитель О. Джежелей и др. ; художник И. Беляева]. - 1995. - 271 с. : ил. - ISBN 5-88589-008-0 (в пер.) : Б. ц.
Содержание:
Лермонтов, Михаил Юрьевич. Осень : стихотворение / М. Ю. Лермонтов
Тютчев, Федор Иванович. Листья : стихотворение / Ф. И. Тютчев
Пушкин, Александр Сергеевич. Туча : стихотворение / А. С. Пушкин
Майков, Аполлон Николаевич. Болото : стихотворение / А. Н. Майков
Пушкин, Александр Сергеевич. Зимнее утро : стихотворение / А. С. Пушкин
Фет, Афанасий Афанасьевич. Чудная картина... : стихотворение / А. А. Фет
Дрожжин, Спиридон Дмитриевич. Люблю я жгучие морозы... : стихотворение / С. Д. Дрожжин
Есенин, Сергей Александрович. Что это такое? : стихотворение / С. А. Есенин
Бунин, Иван Алексеевич. Густой зеленый ельник у дороги... : стихотворение / И. А. Бунин
Баратынский, Евгений Абрамович. Весна, весна! Как воздух чист... : стихотворение / Е. А. Баратынский
Некрасов, Николай Алексеевич. Дедушка Мазай и зайцы : стихотворение / Н. А. Некрасов
Блок, Александр Александрович. Ворона : стихотворение / А. А. Блок
Дрожжин, Спиридон Дмитриевич. Утром : стихотворение / С. Д. Дрожжин
Плещеев, Алексей Николаевич. Мой садик : стихотворение / А. Н. Плещеев
Даль, Владимир Иванович. Старик-годовик : сказка / В. И. Даль
Золотые серпы : сказка
Ушинский, Константин Дмитриевич. Как рубашка в поле выросла : рассказ / К. Д. Ушинский
Ушинский, Константин Дмитриевич. История одной яблоньки : рассказ / К. Д. Ушинский
Одоевский, Владимир Федорович. Мороз Иванович : сказка / В. Ф. Одоевский
Толстой, Лев Николаевич. Сырость : рассуждение / Л. Н. Толстой
Толстой, Лев Николаевич. Чутье : рассуждение / Л. Н. Толстой
Толстой, Лев Николаевич. Солнце - тепло : рассуждение / Л. Н. Толстой
Куприн, Александр Иванович. Завирайка : рассказ / А. И. Куприн
Куприн, Александр Иванович. Сапсан : рассказ / А. И. Куприн
Пришвин, Михаил Михайлович. Первая стойка : рассказ / М. М. Пришвин
Пришвин, Михаил Михайлович. Выскочка : рассказ / М. М. Пришвин
Пришвин, Михаил Михайлович. Изобретатель : рассказ / М. М. Пришвин
Пришвин, Михаил Михайлович. Белый ожерелок : рассказ / М. М. Пришвин
Пришвин, Михаил Михайлович. Лесной хозяин : рассказ / М. М. Пришвин
Бианки, Виталий Валентинович. Лесные домишки : сказка / В. В. Бианки
Бианки, Виталий Валентинович. Росянка - комариная смерть : сказка / В. В. Бианки
Бианки, Виталий Валентинович. Дятел и малиновка : рассказ / В. В. Бианки
Бианки, Виталий Валентинович. По следам : рассказ / В. В. Бианки
Житков, Борис Степанович. Про обезьянку : рассказ / Б. С. Житков
Житков, Борис Степанович. Беспризорная кошка : рассказ / Б. С. Житков
Чарушин, Евгений Иванович. Хитрая мама : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Кошка Маруська : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Пищик : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Глупый мальчишка : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Рябчонок : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Медведь-рыбак : рассказ / Е. И. Чарушин
Чарушин, Евгений Иванович. Как Никита мне помогал : рассказ / Е. И. Чарушин
Чаплина, Вера Васильевна. Обыкновенная кошка : рассказ / В. В. Чаплина
Чаплина, Вера Васильевна. Нюрка : рассказ / В. В. Чаплина
Павлова, Нина Михайловна. Дружная семейка : рассказ / Н. М. Павлова
Павлова, Нина Михайловна. Большое чудо : сказка / Н. М. Павлова
Павлова, Нина Михайловна. У всякой пташки свои замашки : рассказ / Н. М. Павлова
Шим, Эдуард Юрьевич. Лесные разговоры : сказка / Э. Ю. Шим
Шим, Эдуард Юрьевич. Муравейник : сказка / Э. Ю. Шим
Шим, Эдуард Юрьевич. Приключения зайца : сказка / Э. Ю. Шим
Сладков, Николай Иванович. Неслух : рассказ / Н. И. Сладков
Сладков, Николай Иванович. Жаба : сказка / Н. И. Сладков
Сладков, Николай Иванович. Загадочные следы : рассказ / Н. И. Сладков
Сеф, Роман Семенович. Чудо : стихотворение / Р. С. Сеф
Михалков, Сергей Владимирович. Прогулка : стихотворение / С. В. Михалков
Сеф, Роман Семенович. Сережа : стихотворение / Р. С. Сеф
Сеф, Роман Семенович. Кто любит собак... : стихотворение / Р. С. Сеф
Барто, Агния Львовна. Весенняя гроза : стихотворение / А. Л. Барто
Барто, Агния Львовна. Цветы не знали : стихотворение / А. Л. Барто
Маршак, Самуил Яковлевич. Песня о желуде : стихотворение / С. Я. Маршак
Маршак, Самуил Яковлевич. Будущий лес : стихотворение / С. Я. Маршак
Маршак, Самуил Яковлевич. Праздник леса : стихотворение / С. Я. Маршак
Михалков, Сергей Владимирович. Откуда стол пришел : стихотворение / С. В. Михалков
Михалков, Сергей Владимирович. Будь человеком : стихотворение / С. В. Михалков
Сеф, Роман Семенович. Рыбалка : стихотворение / Р. С. Сеф
Барто, Агния Львовна. Из пестрых страниц : стихотворение / А. Л. Барто
Барто, Агния Львовна. Вам не нужна сорока? : стихотворение / А. Л. Барто
Барто, Агния Львовна. Скворцы прилетели : стихотворение / А. Л. Барто
Барто, Агния Львовна. Лебединое горе : стихотворение / А. Л. Барто
Михалков, Сергей Владимирович. Зяблик : стихотворение / С. В. Михалков
Сеф, Роман Семенович. Очень хотел бы... : стихотворение / Р. С. Сеф
Барто, Агния Львовна. Он был совсем один : стихотворение / А. Л. Барто
Берестов, Валентин Дмитриевич. Прощание с другом : стихотворение / В. Д. Берестов
Барто, Агния Львовна. Бедняга крот : стихотворение / А. Л. Барто
Михалков, Сергей Владимирович. Барсуки : стихотворение / С. В. Михалков
Мошковская, Эмма Эфраимовна. Кузнечик : стихотворение / Э. Э. Мошковская
Мошковская, Эмма Эфраимовна. Ну как прославить утро : стихотворение / Э. Э. Мошковская
Мошковская, Эмма Эфраимовна. Песенка о дельфине : стихотворение / Э. Э. Мошковская
Заходер, Борис Владимирович. География всмятку : стихотворение / Б. В. Заходер
Заходер, Борис Владимирович. Про всех на свете : стихотворение / Б. В. Заходер
Рубрики: Художественная литература--Литература России
Фольклор, фольклористика--Мировой фольклор, фольклор отдельных стран и народов
Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ФОЛЬКЛОР -- ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- СКАЗКИ -- СТИХИ -- РАССКАЗЫ -- СКОРОГОВОРКИ -- ЗАГАДКИ -- ХРЕСТОМАТИИ
Аннотация: Второй том "Российской школьной хрестоматии" с помощью лучших произведений фольклорной, классической и современной литературы знакомит младших школьников с увлекательным и многообразным миром природы.
Держатели документа:
МБОУ СОШ №9
Гимназия №19, г. Саранск
МБОУ СОШ № 5
СОШ №10, г. Рузаевка
Доп.точки доступа:
Джежелей, О. \сост.\
Емец, А. \сост.\
Сергеева, В. \сост.\
Беляева, И. \худож.\
Свободных экз. нет
3.

Подробнее
Р2
Д88
Дымов, Феликс Яковлевич.
Прогулка. День свершений / Виктор Жилин. Вакансия : [Повести] / Анатолий Шалин. Тупик : [Роман:Приключения и фантаст.] / Александр Кулешов. - Москва : Худож. лит., 1989. - 446, [1] с. ; 20 см. - (Роман-газета для юношества ; 6-7/1989). - 500000 экз. - ISBN 5-280-01305-6 : Б. ц.
На обл. авт. не указаны. Загл. обл.: День свершений
ББК Р2
Рубрики: Научно-фантастические романы и рассказы
Держатели документа:
Краснослободский многопрофильный лицей г. Краснослободск
Свободных экз. нет
Д88
Дымов, Феликс Яковлевич.
Прогулка. День свершений / Виктор Жилин. Вакансия : [Повести] / Анатолий Шалин. Тупик : [Роман:Приключения и фантаст.] / Александр Кулешов. - Москва : Худож. лит., 1989. - 446, [1] с. ; 20 см. - (Роман-газета для юношества ; 6-7/1989). - 500000 экз. - ISBN 5-280-01305-6 : Б. ц.
На обл. авт. не указаны. Загл. обл.: День свершений
Рубрики: Научно-фантастические романы и рассказы
Держатели документа:
Краснослободский многопрофильный лицей г. Краснослободск
Свободных экз. нет
4.

Подробнее
84(2Рус)6-5
Б 68
Благинина, Елена Александровна (1903-1989).
Огонек : стихи / Елена Благинина ; [рисунки М. Успенской]. - Москва : Детская литература, 1989. - 31, [1] с. : ил., портр. ; 24 см. - (Читаем сами). - 1500000 экз. - ISBN 5-08-000487-8 : Б. ц.
Содержание:
Огонек
Мороз
Снегурка
Я дома не люблю сидеть
Весна
Звенеть сосульками перестали
Черемуха
Про флажок
Ветер
Уморилась
Эхо
Одуванчик
Кукушка
Летний дождик
Веселая прогулка
Колея
Стирка
Осень
Улетают, улетели...
Рябина
Посидим в тишине
ББК 84(2Рус)6-5
Рубрики: Русская литература XX в. (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
СТИХИ
Держатели документа:
СОШ №1, г. Саранск
Гимназия №29, г. Саранск
Доп.точки доступа:
Успенская, М. \худож.\
Свободных экз. нет
Б 68
Благинина, Елена Александровна (1903-1989).
Огонек : стихи / Елена Благинина ; [рисунки М. Успенской]. - Москва : Детская литература, 1989. - 31, [1] с. : ил., портр. ; 24 см. - (Читаем сами). - 1500000 экз. - ISBN 5-08-000487-8 : Б. ц.
Содержание:
Огонек
Мороз
Снегурка
Я дома не люблю сидеть
Весна
Звенеть сосульками перестали
Черемуха
Про флажок
Ветер
Уморилась
Эхо
Одуванчик
Кукушка
Летний дождик
Веселая прогулка
Колея
Стирка
Осень
Улетают, улетели...
Рябина
Посидим в тишине
Рубрики: Русская литература XX в. (произведения)
Кл.слова (ненормированные):
СТИХИ
Держатели документа:
СОШ №1, г. Саранск
Гимназия №29, г. Саранск
Доп.точки доступа:
Успенская, М. \худож.\
Свободных экз. нет
5.

Подробнее
Р2
К12
Каверин, Вениамин Александрович (1902-1989).
Двухчасовая прогулка : роман и повести / Вениамин Каверин ; [редактор Г. Коледенкова]. - Москва : Современник, 1979. - 251, [2] с. ; 21 см. - (Новинки "Современника"). - 100000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
Содержание:
Двухчасовая прогулка : роман
Школьный спектакль : повесть
Косой дождь : повесть
ББК Р2
Рубрики: Русская лит. XX в. (произведения)--Россия
Держатели документа:
СОШ №10, г. Рузаевка
Доп.точки доступа:
Коледенкова, Г. \ред.\
Свободных экз. нет
К12
Каверин, Вениамин Александрович (1902-1989).
Двухчасовая прогулка : роман и повести / Вениамин Каверин ; [редактор Г. Коледенкова]. - Москва : Современник, 1979. - 251, [2] с. ; 21 см. - (Новинки "Современника"). - 100000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
Содержание:
Двухчасовая прогулка : роман
Школьный спектакль : повесть
Косой дождь : повесть
Рубрики: Русская лит. XX в. (произведения)--Россия
Держатели документа:
СОШ №10, г. Рузаевка
Доп.точки доступа:
Коледенкова, Г. \ред.\
Свободных экз. нет
6.

Подробнее
Р2
У 80
Устинов, Валентин Алексеевич.
Избранное : стихи и поэмы / Валентин Устинов ; [послесловие М. Числова ; художник И. Гусева]. - Москва : Московский рабочий, 1984. - 349, [1] с. ; 21 см. - 50000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
Содержание:
Зеленая песня . - С .3
Путина . - С .23
Долина детства : (повесть в стихах). - С .32
Талан . - С .70
Печорский четверик . - С .86
Добытчики . - С .98
Вишнянка : (лирическая поэма). - С .107
Исполать . - С .112
Баллады для любимой . - С .157
Арктические репортажи . - С .164
Вечная дорога : поэма. - С .178
Братчина . - С .192
Стадион . - С .222
Одинокая прогулка вдвоем . - С .225
Яков Окладников : поэма-трилистник. - С .248
Большак : книга поэм
Великая сушь . - С .260
Большая горка . - С .268
Норма счастья . - С .275
Город гонок . - С .281
Восклицательный знак . - С .290
Золотой паук . - С .297
Письмо в Нойбранденбург . - С .302
Путина . - С .307
Сердце озера . - С .312
Хозяйка времени . - С .315
Талан . - С .324
Претендент . - С .330
Большак . - С .336
~РУБ Р2
Держатели документа:
СОШ №10, г. Рузаевка Доп.точки доступа:
Числов, М. \авт. послесл.\
Гусева, И. \худож.\
Свободных экз. нет
У 80
Устинов, Валентин Алексеевич.
Избранное : стихи и поэмы / Валентин Устинов ; [послесловие М. Числова ; художник И. Гусева]. - Москва : Московский рабочий, 1984. - 349, [1] с. ; 21 см. - 50000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
Содержание:
Зеленая песня . - С .3
Путина . - С .23
Долина детства : (повесть в стихах). - С .32
Талан . - С .70
Печорский четверик . - С .86
Добытчики . - С .98
Вишнянка : (лирическая поэма). - С .107
Исполать . - С .112
Баллады для любимой . - С .157
Арктические репортажи . - С .164
Вечная дорога : поэма. - С .178
Братчина . - С .192
Стадион . - С .222
Одинокая прогулка вдвоем . - С .225
Яков Окладников : поэма-трилистник. - С .248
Большак : книга поэм
Великая сушь . - С .260
Большая горка . - С .268
Норма счастья . - С .275
Город гонок . - С .281
Восклицательный знак . - С .290
Золотой паук . - С .297
Письмо в Нойбранденбург . - С .302
Путина . - С .307
Сердце озера . - С .312
Хозяйка времени . - С .315
Талан . - С .324
Претендент . - С .330
Большак . - С .336
Держатели документа:
СОШ №10, г. Рузаевка Доп.точки доступа:
Числов, М. \авт. послесл.\
Гусева, И. \худож.\
Свободных экз. нет
7.

Подробнее
84(4/8)
Л 93
Люди, будьте бдительны! : сборник антифашистской прозы зарубежных писателей / составитель, автор послесловия С. В. Тураев, комментарии А. Л. Спектор, оформление Н. П. Лобанева. - Москва : Просвещение, 1985. - 317, [3] с. ; 23 см. - (Школьная библиотека). - 500000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
Содержание:
Манн, Томас. Марио и волшебник / Т. Манн
Зегерс, Анна. Прогулка мертвых девушек / А. Зегерс
Фучик, Юлиус. Репортаж с петлей на шее / Ю. Фучик
Олдридж, Джеймс. Морской орел / Д. Олдридж
Фучик, Юлиус. Письма из тюрьмы / Ю. Фучик
Арагон, Луи. Письма расстрелянных / Л. Арагон
Манн, Томас. Прощальные письма европейских борцов Сопротивления / Т. Манн
Брехт, Бертольт. Конгрессу народов в защиту мира / Б. Брехт
ББК 84(4)
Рубрики: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА (ПРОИЗВЕДЕНИЯ)
Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ПРОЗА -- АНТИФАШИСТСКАЯ ПРОЗА -- ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА (ТЕМА) -- ПИСЬМА -- ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ СТАТЬИ
Держатели документа:
МБОУ Темниковская СОШ имени Героя Советского Союза А.И. Семикова
Доп.точки доступа:
Тураев, Сергей Васильевич (1911-2008) \сост., авт. послесл.\
Спектор, А. Л. \авт. примеч.\
Лобанев, Н. П. \худож.\
Свободных экз. нет
Л 93
Люди, будьте бдительны! : сборник антифашистской прозы зарубежных писателей / составитель, автор послесловия С. В. Тураев, комментарии А. Л. Спектор, оформление Н. П. Лобанева. - Москва : Просвещение, 1985. - 317, [3] с. ; 23 см. - (Школьная библиотека). - 500000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
Содержание:
Манн, Томас. Марио и волшебник / Т. Манн
Зегерс, Анна. Прогулка мертвых девушек / А. Зегерс
Фучик, Юлиус. Репортаж с петлей на шее / Ю. Фучик
Олдридж, Джеймс. Морской орел / Д. Олдридж
Фучик, Юлиус. Письма из тюрьмы / Ю. Фучик
Арагон, Луи. Письма расстрелянных / Л. Арагон
Манн, Томас. Прощальные письма европейских борцов Сопротивления / Т. Манн
Брехт, Бертольт. Конгрессу народов в защиту мира / Б. Брехт
Рубрики: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА (ПРОИЗВЕДЕНИЯ)
Кл.слова (ненормированные):
ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ПРОЗА -- АНТИФАШИСТСКАЯ ПРОЗА -- ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА (ТЕМА) -- ПИСЬМА -- ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ СТАТЬИ
Держатели документа:
МБОУ Темниковская СОШ имени Героя Советского Союза А.И. Семикова
Доп.точки доступа:
Тураев, Сергей Васильевич (1911-2008) \сост., авт. послесл.\
Спектор, А. Л. \авт. примеч.\
Лобанев, Н. П. \худож.\
Свободных экз. нет
8.

Подробнее
84(0)
Л 93
Люди, будьте бдительны! : сборник антифашистской прозы зарубежных писателей : [переводы] / составитель С. В. Тураев ; комментарии А. Л. Спектор. - Москва : Просвещение, 1984. - 319 с. ; 22 см. - (Школьная библиотека). - 500000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
В приложении: Письма и публицистические статьи Ю. Фучика, Л. Арагона, Т. Манна, Б. Брехта
Содержание:
Манн, Томас. Марио и волшебник : повесть / Т. Манн ; перевод с немецкого Р. З. Миллер-Будницкой
Зегерс, Анна. Прогулка мертвых девушек : рассказ / А. Зегерс ; перевод с немецкого Р. В. Френкель
Фучик, Юлиус. Репортаж с петлей на шее : повесть / Ю. Фучик ; перевод с чешского Т. М. Аксель
Олдридж, Джеймс. Морской орел : роман / Д. Олдридж ; перевод с английского Е. Д. Калашниковой
ББК 84(0)
Аннотация: Книга дает представление о развитии зарубежной антифашистской прозы 30-40-х годов.
Держатели документа:
СОШ №10, г. Рузаевка
Доп.точки доступа:
Тураев, Сергей Васильевич (1911-2008) \сост.\
Спектор, Александра Леонидовна (1931-2021) \авт. примеч.\
Свободных экз. нет
Л 93
Люди, будьте бдительны! : сборник антифашистской прозы зарубежных писателей : [переводы] / составитель С. В. Тураев ; комментарии А. Л. Спектор. - Москва : Просвещение, 1984. - 319 с. ; 22 см. - (Школьная библиотека). - 500000 экз. - (В пер.) : Б. ц.
В приложении: Письма и публицистические статьи Ю. Фучика, Л. Арагона, Т. Манна, Б. Брехта
Содержание:
Манн, Томас. Марио и волшебник : повесть / Т. Манн ; перевод с немецкого Р. З. Миллер-Будницкой
Зегерс, Анна. Прогулка мертвых девушек : рассказ / А. Зегерс ; перевод с немецкого Р. В. Френкель
Фучик, Юлиус. Репортаж с петлей на шее : повесть / Ю. Фучик ; перевод с чешского Т. М. Аксель
Олдридж, Джеймс. Морской орел : роман / Д. Олдридж ; перевод с английского Е. Д. Калашниковой
Аннотация: Книга дает представление о развитии зарубежной антифашистской прозы 30-40-х годов.
Держатели документа:
СОШ №10, г. Рузаевка
Доп.точки доступа:
Тураев, Сергей Васильевич (1911-2008) \сост.\
Спектор, Александра Леонидовна (1931-2021) \авт. примеч.\
Свободных экз. нет
9.

Подробнее
84(2=411.2)6
М 30
Маршак, Самуил Яковлевич (1887-1964)
Собрание сочинений : в 4 томах / С. Маршак ; ответственный редактор С. В. Михалков ; вступительная статья А. Т. Твардовского ; составление и примечания Т. Л. Аверьяновой ; иллюстрации А. А. Шпакова. - Москва : Правда, 1990. - 21 см (В пер.).
Т. 1 : Произведения для детей. Стихотворения. Сказки. Песни ; Сказки разных народов ; Песни и прибаутки разных стран и народов ; Пьесы. - 1990. - 592 с. : цв. ил., ил. - 500000 экз. - ISBN 5-253-0004-6 : Б. ц.
Содержание:
Великан : стихи
Радуга-дуга : стихи
Мяч : стихи
Усатый-полосатый : стихи
"У стола четыре ножки..." : стихи
Кто колечко найдет? : стихи
Ванька-Встанька : стихи
Большой карман : стихи
Детки в клетке
Зоосад : стихи
Слон : стихи
Жираф : стихи
Тигренок : стихи
Зебры : стихи
Белые медведи : стихи
Совята : стихи
Страусенок : стихи
Пингвин : стихи
Лебеденок : стихи
Верблюд : стихи
Эскимосская собака : стихи
Пингвинята : стихи
Кенгуру : стихи
Собака Динго : стихи
Львята : стихи
Львенок : стихи
Львица : стихи
Гиена : стихи
Медведь : стихи
Шакал : стихи
Слон : стихи
Обезьяна : стихи
Кенгуру : стихи
Где обедал воробей : стихи
Детский дом : стихи
Фомка : стихи
Про гиппопотама : стихи
Сказка о глупом мышонке : стихи-сказка
Сказка об умном мышонке : стихи-сказка
Дремота и зевота : стихи-сказка
Тихая сказка : стихи-сказка
Багаж : стихи
Пожар = Первая редакция : стихи
Почта : стихи
Вчера и сегодня : стихи-сказка
Вот какой рассеянный : стихи
Волк и лиса : стихи-сказка
Чего боялся Петя? : стихи
Угомон : стихи-сказка
Хороший день : стихи
Карусель : стихи
В театре для детей : стихи
Цирк : стихи
Мороженое : стихи
Вакса-Клякса : стихи
Сад идет : стихи
Дети нашего двора : стихи
Первый день календаря : стихи
Школа на колесах : стихи
Урок родного языка : стихи
Капитан : стихи
Артек : стихи
Старше моря, выше леса : стихи
Пионерам - вожатым октябрят : стихи
Друзья-товарищи : стихи
Кот и лодыри : стихи
Про одного ученика и шесть единиц : стихи
Четыре конца : стихи
Знаки препинания : стихи
Приметы : стихи
Мастер-ломастер : стихи
Четыре глаза : стихи
Где тут Петя, где Сережа? : стихи
Приключение в дороге : стихи
Ежели вы вежливы : стихи
Уроки вежливости : стихи
Книжка про книжки : стихи
Веселые чижи : стихи
Два кота : стихи
Что горит? : стихи
Дважды два : стихи
Стыд и позор : стихи
Чем болен мальчик? : стихи
Дружеский совет : стихи
Чудо : стихи
Кто упал : стихи
Считалка : стихи
Петя-попугай : стихи
Умный Вася : стихи
Разговор с первым классом : стихи
Веселое путешествие от "А" до "Я" : стихи
Быль-небылица : повесть в стихах
Северок : повесть в стихах
Мистер Твистер : повесть в стихах
Война с Днепром : повесть в стихах
Рассказ о неизвестном герое : повесть в стихах
Почта военная : повесть в стихах
Голуби : повесть в стихах
Ледяной остров : повесть в стихах
Кто он? : повесть в стихах
Как печатали вашу книгу : повесть в стихах
Как искали Наташу : повесть в стихах
Сказка про спички : сказка в стихах
Сказка про двух лодырей : сказка в стихах
Мельник, мальчик и осел : сказка в стихах
Сундук : сказка в стихах
Отчего кошку назвали кошкой? : сказка в стихах
Ученый спор : сказка в стихах
Сказка про короля и солдата : сказка в стихах
Про двух соседей : сказка в стихах
Старуха, дверь закрой! : сказка в стихах
Волга и Вазуза : сказка в стихах
Сказка о глупости : сказка в стихах
О чем разговаривали лошади, хомяки и куры : сказка в стихах
Кольцо Джафара : сказка в стихах
Отчего у месяца нет платья : сказка в стихах
Крепкий орешек : сказка в стихах
Сказка про царя и про сапожника : сказка в стихах
Не так : сказка в стихах
Сегодня, завтра или вчера : сказка в стихах
Змея : сказка в стихах
Кто вызвал бурю? : сказка в стихах
Заяц к лисе сватался : сказка в стихах
Посылали козлика за водой : сказка в стихах
Присказка : из книги "Сказочный домик"
Морозец : из книги "Сказочный домик"
Дрозд-богатырь : из книги "Сказочный домик"
Кот-скорняк : из книги "Сказочный домик"
Приключения Мурзилки "Сказочный домик"
Гвоздь и подкова : стихи
Если бы да кабы : стихи
Шалтай-Болтай : стихи
В гостях у королевы : стихи
Происшествие в карточном домике : стихи
Кузнец : стихи
Веселый король : стихи
Робин-Бобин : стихи
Мэри : стихи
Мэри и баран : стихи
Старушка : стихи
О мальчиках и девочках : стихи
Птицы в пироге : стихи
Три зверолова : стихи
Котята : стихи
Перчатки : стихи
Королевский пирог : стихи
Мышка в мешке : стихи
Три подарка : стихи
Песенка о шести пенсах : стихи
Поросята : стихи
Кораблик : стихи
Ключ от королевства : стихи
Барашек : стихи
Разговор : стихи
Воскресная прогулка : стихи
Дружная семейка : стихи
Редкий случай : стихи
Дочки в бочке : стихи
"Джон Булл, Джон Булл, Джон Булл... : стихи
"Янки Дудль к нам верхом..." : стихи
О чем разговаривали кошки : стихи
Дом, который построил Джек : стихи
Кошкин дом : пьеса в стихах
Двенадцать месяцев : пьеса
Горя бояться - счастья не видать : пьеса
Умные вещи : пьеса
ББК 84(2=411.2)6
Рубрики: Художественная литература--Литература России
Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ДЕТСКИЕ СТИХИ -- СКАЗКИ -- ДЕТСКИЕ ПЕСНИ -- ДЕТСКИЕ ПРИБАУТКИ -- ДЕТСКИЕ ПЬЕСЫ -- ТАРАТОРКИ -- ПОГОВОРКИ -- БАСЕНКИ -- ПРИСКАЗКИ -- ПРИБАУТКИ -- ПОВЕСТИ В СТИХАХ
Аннотация: В первый том Собрания сочинений С. Я. Маршака вошли лучшие стихи и поэтические сказки, адресованные детям, а также пьесы-сказки, известные не только читателю, но и зрителю по многим постановкам у нас в стране и за рубежом.
Держатели документа:
СОШ №24, г. Саранск
Доп.точки доступа:
Маршак, Самуил Яковлевич
Михалков, Сергей Владимирович (1913-2009) \ред.\
Твардовский, Александр Трифонович (1910-1971) \ред.\
Аверьянова, Татьяна Лукинична \сост., авт. примеч.\
Шпаков, А. А. \худож.\
Твардовский, Александр Трифонович \авт. предисл.\
Свободных экз. нет
М 30
Маршак, Самуил Яковлевич (1887-1964)
Собрание сочинений : в 4 томах / С. Маршак ; ответственный редактор С. В. Михалков ; вступительная статья А. Т. Твардовского ; составление и примечания Т. Л. Аверьяновой ; иллюстрации А. А. Шпакова. - Москва : Правда, 1990. - 21 см (В пер.).
Т. 1 : Произведения для детей. Стихотворения. Сказки. Песни ; Сказки разных народов ; Песни и прибаутки разных стран и народов ; Пьесы. - 1990. - 592 с. : цв. ил., ил. - 500000 экз. - ISBN 5-253-0004-6 : Б. ц.
Содержание:
Великан : стихи
Радуга-дуга : стихи
Мяч : стихи
Усатый-полосатый : стихи
"У стола четыре ножки..." : стихи
Кто колечко найдет? : стихи
Ванька-Встанька : стихи
Большой карман : стихи
Детки в клетке
Зоосад : стихи
Слон : стихи
Жираф : стихи
Тигренок : стихи
Зебры : стихи
Белые медведи : стихи
Совята : стихи
Страусенок : стихи
Пингвин : стихи
Лебеденок : стихи
Верблюд : стихи
Эскимосская собака : стихи
Пингвинята : стихи
Кенгуру : стихи
Собака Динго : стихи
Львята : стихи
Львенок : стихи
Львица : стихи
Гиена : стихи
Медведь : стихи
Шакал : стихи
Слон : стихи
Обезьяна : стихи
Кенгуру : стихи
Где обедал воробей : стихи
Детский дом : стихи
Фомка : стихи
Про гиппопотама : стихи
Сказка о глупом мышонке : стихи-сказка
Сказка об умном мышонке : стихи-сказка
Дремота и зевота : стихи-сказка
Тихая сказка : стихи-сказка
Багаж : стихи
Пожар = Первая редакция : стихи
Почта : стихи
Вчера и сегодня : стихи-сказка
Вот какой рассеянный : стихи
Волк и лиса : стихи-сказка
Чего боялся Петя? : стихи
Угомон : стихи-сказка
Хороший день : стихи
Карусель : стихи
В театре для детей : стихи
Цирк : стихи
Мороженое : стихи
Вакса-Клякса : стихи
Сад идет : стихи
Дети нашего двора : стихи
Первый день календаря : стихи
Школа на колесах : стихи
Урок родного языка : стихи
Капитан : стихи
Артек : стихи
Старше моря, выше леса : стихи
Пионерам - вожатым октябрят : стихи
Друзья-товарищи : стихи
Кот и лодыри : стихи
Про одного ученика и шесть единиц : стихи
Четыре конца : стихи
Знаки препинания : стихи
Приметы : стихи
Мастер-ломастер : стихи
Четыре глаза : стихи
Где тут Петя, где Сережа? : стихи
Приключение в дороге : стихи
Ежели вы вежливы : стихи
Уроки вежливости : стихи
Книжка про книжки : стихи
Веселые чижи : стихи
Два кота : стихи
Что горит? : стихи
Дважды два : стихи
Стыд и позор : стихи
Чем болен мальчик? : стихи
Дружеский совет : стихи
Чудо : стихи
Кто упал : стихи
Считалка : стихи
Петя-попугай : стихи
Умный Вася : стихи
Разговор с первым классом : стихи
Веселое путешествие от "А" до "Я" : стихи
Быль-небылица : повесть в стихах
Северок : повесть в стихах
Мистер Твистер : повесть в стихах
Война с Днепром : повесть в стихах
Рассказ о неизвестном герое : повесть в стихах
Почта военная : повесть в стихах
Голуби : повесть в стихах
Ледяной остров : повесть в стихах
Кто он? : повесть в стихах
Как печатали вашу книгу : повесть в стихах
Как искали Наташу : повесть в стихах
Сказка про спички : сказка в стихах
Сказка про двух лодырей : сказка в стихах
Мельник, мальчик и осел : сказка в стихах
Сундук : сказка в стихах
Отчего кошку назвали кошкой? : сказка в стихах
Ученый спор : сказка в стихах
Сказка про короля и солдата : сказка в стихах
Про двух соседей : сказка в стихах
Старуха, дверь закрой! : сказка в стихах
Волга и Вазуза : сказка в стихах
Сказка о глупости : сказка в стихах
О чем разговаривали лошади, хомяки и куры : сказка в стихах
Кольцо Джафара : сказка в стихах
Отчего у месяца нет платья : сказка в стихах
Крепкий орешек : сказка в стихах
Сказка про царя и про сапожника : сказка в стихах
Не так : сказка в стихах
Сегодня, завтра или вчера : сказка в стихах
Змея : сказка в стихах
Кто вызвал бурю? : сказка в стихах
Заяц к лисе сватался : сказка в стихах
Посылали козлика за водой : сказка в стихах
Присказка : из книги "Сказочный домик"
Морозец : из книги "Сказочный домик"
Дрозд-богатырь : из книги "Сказочный домик"
Кот-скорняк : из книги "Сказочный домик"
Приключения Мурзилки "Сказочный домик"
Гвоздь и подкова : стихи
Если бы да кабы : стихи
Шалтай-Болтай : стихи
В гостях у королевы : стихи
Происшествие в карточном домике : стихи
Кузнец : стихи
Веселый король : стихи
Робин-Бобин : стихи
Мэри : стихи
Мэри и баран : стихи
Старушка : стихи
О мальчиках и девочках : стихи
Птицы в пироге : стихи
Три зверолова : стихи
Котята : стихи
Перчатки : стихи
Королевский пирог : стихи
Мышка в мешке : стихи
Три подарка : стихи
Песенка о шести пенсах : стихи
Поросята : стихи
Кораблик : стихи
Ключ от королевства : стихи
Барашек : стихи
Разговор : стихи
Воскресная прогулка : стихи
Дружная семейка : стихи
Редкий случай : стихи
Дочки в бочке : стихи
"Джон Булл, Джон Булл, Джон Булл... : стихи
"Янки Дудль к нам верхом..." : стихи
О чем разговаривали кошки : стихи
Дом, который построил Джек : стихи
Кошкин дом : пьеса в стихах
Двенадцать месяцев : пьеса
Горя бояться - счастья не видать : пьеса
Умные вещи : пьеса
Рубрики: Художественная литература--Литература России
Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ДЕТСКИЕ СТИХИ -- СКАЗКИ -- ДЕТСКИЕ ПЕСНИ -- ДЕТСКИЕ ПРИБАУТКИ -- ДЕТСКИЕ ПЬЕСЫ -- ТАРАТОРКИ -- ПОГОВОРКИ -- БАСЕНКИ -- ПРИСКАЗКИ -- ПРИБАУТКИ -- ПОВЕСТИ В СТИХАХ
Аннотация: В первый том Собрания сочинений С. Я. Маршака вошли лучшие стихи и поэтические сказки, адресованные детям, а также пьесы-сказки, известные не только читателю, но и зрителю по многим постановкам у нас в стране и за рубежом.
Держатели документа:
СОШ №24, г. Саранск
Доп.точки доступа:
Маршак, Самуил Яковлевич
Михалков, Сергей Владимирович (1913-2009) \ред.\
Твардовский, Александр Трифонович (1910-1971) \ред.\
Аверьянова, Татьяна Лукинична \сост., авт. примеч.\
Шпаков, А. А. \худож.\
Твардовский, Александр Трифонович \авт. предисл.\
Свободных экз. нет
10.

Подробнее
84(2=411.2)6
М 30
Маршак, Самуил Яковлевич (1887-1964)
Собрание сочинений : в 4 томах / С. Маршак ; ответственный редактор С. В. Михалков ; вступительная статья А. Т. Твардовского ; составление и примечания Т. Л. Аверьяновой ; иллюстрации А. А. Шпакова. - Москва : Правда, 1990. - 21 см (В пер.).
Т. 3 : Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии ; Английские эпиграммы разных времен. - 1990. - 572, [1] с. : цв. ил., ил. - 500000 экз. - ISBN 5-253-0002-10 : Б. ц.
Содержание:
Шекспир, Уильям. "Мы урожая ждем от лучших лоз..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда твое чело избороздят..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прекрасный облик в зеркале ты видишь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Растратчик милый, расточаешь ты..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Украдкой время с тонким мастерством..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Смотри же, чтобы жесткая рука..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Пылающую голову рассвет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты - музыка, но звукам музыкальным..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Должно быть, опасаясь вдовьих слез..." : сонет
Шекспир, Уильям. "По совести скажи: кого ты любишь?." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мы вянем быстро - так же, как растем..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда часы мне говорят, что свет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не изменяйся, будь самим собой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я не по звездам о судьбе гадаю..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда подумаю, что миг единый..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Но если время нам грозит осадой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как мне уверить в доблестях твоих..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Сравню ли с летним днем твои черты?." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты притупи, о время, когти льва..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Лик женщины, но строже, совершенней..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не соревнуюсь я с творцами од..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Лгут зеркала, - какой же я старик!." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как тот актер, который оробев..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мой глаз гравером стал и образ твой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто под звездой счастливою рожден..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Покорный данник, верный королю..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Трудами изнурен, хочу уснуть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как я могу усталость превозмочь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда, в раздоре с миром и судьбой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда на суд безмолвных, тайных дум..." : сонет
Шекспир, Уильям. "В твоей груди я слышу все сердца..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, если ты тот день переживешь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я наблюдал, как солнечный восход..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Блистательный мне был обещан день..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты не грусти, сознав свою вину..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Признаюсь я, что двое мы с тобой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как радует отца на склоне дней..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Неужто музе не хватает темы..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как тебе хвалу я воспою..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Все страсти, все любви мои возьми..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Беспечные обиды юных лет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Полгоря в том, что ты владеешь ею..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Смежая веки, вижу я острей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда бы мыслью стала эта плоть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Другие две основы мирозданья..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мой глаз и сердце - издавна в борьбе..." : сонет
Шекспир, Уильям. "У сердца с глазом - тайный договор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Заботливо готовясь в дальний путь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "В тот черный день (пусть он минует нас!)..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как тяжко мне, в пути взметая пыль..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Так я оправдывал несносный нрав..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как богачу, доступно мне в любое..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Какою ты стихией порожден?..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прекрасное прекрасней во сто крат..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Замшелый мрамор царственных могил..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Проснись, любовь! Твое ли острие." : сонет
Шекспир, Уильям. "Для верных слуг нет ничего другого..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Избави бог, меня лишивший воли..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж если нет на свете новизны..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как движется к земле морской прибой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Твоя ль вина, что милый образ твой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь к себе моим владеет взором." : сонет
Шекспир, Уильям. "Про черный день, когда моя любовь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мы видели, как времени рука..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж если медь, гранит, земля и море..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Спроси, зачем в пороках он живет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Его лицо - одно из отражений..." : сонет
Шекспир, Уильям. "В том внешнем, что в тебе находит взор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "То, что тебя бранят, - не твой порок..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты погрусти, когда умрет поэт..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Дабы не мог тебя заставить свет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "То время года видишь ты во мне..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда меня отправят под арест..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты утоляешь мой голодный взор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Увы, мой стих не блещет новизной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Седины ваши зеркало покажет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Тебя я музой называл своею..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда один я находил истоки..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мне изменяет голос мой и стих..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Тебе ль меня придется хоронить..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не обручен ты с музою моей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я полагал: у красоты твоей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто знает те слова, что больше значат..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Моя немая муза так скромна..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Его ли стих - могучий шум ветрил..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прощай! Тебя удерживать не смею..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда захочешь, охладев ко мне..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Скажи, что ты нашла во мне черту..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж если ты разлюбишь, - так теперь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто хвалится родством своим со знатью..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты от меня не можешь ускользнуть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Что ж, буду жить, приемля, как условья..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто, злом владея, зла не причинит..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты украшать умеешь свой позор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто осуждает твой беспечный нрав..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мне показалось, что была зима..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Нас разлучил апрель цветущий, бурный..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Фиалке ранней бросил я упрек..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Где муза? Что молчат ее уста..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О ветреная муза, отчего..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Люблю, - но реже говорю об этом..." : сонет
Шекспир, Уильям. "У бедной музы красок больше нет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не нахожу я времени примет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Язычником меня ты не зови..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда читаю в свитке мертвых лет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ни собственный мой страх, ни вещий взор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Что может мозг бумаге передать..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Меня неверным другом не зови..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Да, это правда: где я ни бывал..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как ты прав. судьбу мою браня..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мой друг, твоя любовь и доброта..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Со дня разлуки - глаз в душе моей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Неужто я, прияв любви венец..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как я лгал когда-то, говоря..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мешать соединенью двух сердец..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Скажи, что я уплатой пренебрег..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Для аппетита пряностью приправы..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Каким питьем из горьких слез Сирен..." : сонет
Шекспир, Уильям. "То, что мой друг бывал жесток со мною..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Твоих таблиц не надо мне. В мозгу..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не хвастай, время, властью надо мной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, будь моя любовь - дитя удачи..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Что, если бы я право заслужил..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Крылатый мальчик мой, несущий бремя..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прекрасным не считался черный цвет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Едва лишь ты, о музыка моя..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Издержки духа и стыда растрата..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ее глаза на звезды не похожи..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты прихоти полна и любишь власть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Люблю твои глаза. Они меня..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Будь проклята душа, что истерзала..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Итак, он твой, Теперь судьба моя..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Недаром имя, данное мне, значит..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Твоя душа противится свиданьям..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь слепа и нас лишает глаз..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда клянешься мне, что вся ты сплошь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Оправдывать меня не принуждай..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Будь так умна, как зла. Не размыкай..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мои глаза в тебя не влюблены..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь - мой грех, и гнев твой справедлив..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Нередко для того, чтобы поймать..." : сонет
Шекспир, Уильям. "На радость и печаль, по воле рока..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я ненавижу, - вот слова..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Моя душа, ядро земли греховной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь - недуг. Моя душа больна..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как любовь мой изменила глаз!." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты говоришь, что нет любви во мне..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Откуда столько силы ты берешь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не знает юность совести упреков..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я знаю, что грешна моя любовь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Бог Купидон дремал в тиши лесной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Божок любви под деревом прилег..." : сонет
Шекспир, Уильям. Конь : из поэмы "Венера и Адонис"
Шекспир, Уильям. Песня о рогах : из комедии "Как вам это понравится
Шекспир, Уильям. Весенняя песня : из комедии "Как вам это понравится"
Шекспир, Уильям. Песня Балтазара : из комедии "Много шума из ничего"
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Зимней сказки"
Шекспир, Уильям. Песенка бродячего торговца : из "Зимней сказки"
Шекспир, Уильям. Песни Офелии : из трагедии "Гамлет"
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Король Лир"
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Двенадцатая ночь"
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Антония и Клеопатры"
Шекспир, Уильям. Надгробный плач
Бернс, Роберт. Честная бедность : стихи
Бернс, Роберт. Джон Ячменное Зерно : стихи
Бернс, Роберт. Старая дружба : стихи
Бернс, Роберт. Был честный фермер мой отец : стихи
Бернс, Роберт. Маленькая баллада : стихи
Бернс, Роберт. Робин : стихи
Бернс, Роберт. В горах мое сердце : стихи
Бернс, Роберт. Лучший парень : стихи
Бернс, Роберт. Брюс - шотландцам : стихи
Бернс, Роберт. Шотландская слава : стихи
Бернс, Роберт. Дерево свободы : стихи
Бернс, Роберт. Макферсон перед казнью : стихи
Бернс, Роберт. Возвращение солдата : стихи
Бернс, Роберт. Джон Андерсон : стихи
Бернс, Роберт. Любовь : стихи
Бернс, Роберт. "Пробираясь до калитки..." : стихи
Бернс, Роберт. "Давно ли цвел зеленый дол..." : стихи
Бернс, Роберт. Конец лета : стихи
Бернс, Роберт. "Ты меня оставил, Джеми..." : стихи
Бернс, Роберт. "Где-то в пещере, в прибрежном краю..." : стихи
Бернс, Роберт. Расставание : стихи
Бернс, Роберт. За полем ржи : стихи
Бернс, Роберт. Поцелуй : стихи
Бернс, Роберт. Над рекой Афтон : стихи
Бернс, Роберт. Заздравный тост : стихи
Бернс, Роберт. "Наш Вилли пива наварил..." : стихи
Бернс, Роберт. Подруга угольщика : стихи
Бернс, Роберт. Я пью твое здоровье! : стихи
Бернс, Роберт. Новогодний привет старого фермера его старой лошади : стихи
Бернс, Роберт. Финдлей : стихи
Бернс, Роберт. Шела О'Нил : стихи
Бернс, Роберт. Счастливый вдовец : стихи
Бернс, Роберт. Ода к зубной боли : стихи
Бернс, Роберт. Песня = "Растет камыш среди реки..." : стихи
Бернс, Роберт. "...Нет ни души живой вокруг..." : стихи
Бернс, Роберт. Ночной разговор : стихи
Бернс, Роберт. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника : стихи
Бернс, Роберт. Мельник : стихи
Бернс, Роберт. Девушки и Тарболтона : стихи
Бернс, Роберт. Мое счастье : стихи
Бернс, Роберт. Пойду-ка я в солдаты : стихи
Бернс, Роберт. "Вина мне пинту раздобудь..." : стихи
Бернс, Роберт. Песня = "Нынче здесь, завтра там - беспокойный Вилли..." : стихи
Бернс, Роберт. Белая куропатка : стихи
Бернс, Роберт. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом : стихи
Бернс, Роберт. "Скалистые горы, где спят облака..." : стихи
Бернс, Роберт. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня : стихи
Бернс, Роберт. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом : стихи
Бернс, Роберт. Ответ на письмо : стихи
Бернс, Роберт. Мой парень : стихи
Бернс, Роберт. Счастливая дружба : стихи
Бернс, Роберт. За тех, кто далеко : стихи
Бернс, Роберт. Строчки о войне и любви : стихи
Бернс, Роберт. Послание к собрату-поэту : стихи
Бернс, Роберт. Сон : отрывок
Бернс, Роберт. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы : стихи
Бернс, Роберт. Тэм Глен : стихи
Бернс, Роберт. Когда кончался сенокос : стихи
Бернс, Роберт. В ячменном поле : стихи
Бернс, Роберт. Надпись на книге стихов : стихи
Бернс, Роберт. Цветок Девона : стихи
Бернс, Роберт. Перед разлукой : стихи
Бернс, Роберт. Моему незаконнорожденному ребенку : стихи
Бернс, Роберт. Любовь и бедность : стихи
Бернс, Роберт. Что делать девчонке? : стихи
Бернс, Роберт. Сватовство Дункана Грэя : стихи
Бернс, Роберт. Молитва святоши Вилли : стихи
Бернс, Роберт. Надгробное слово ему же : стихи
Бернс, Роберт. "Со скрипкой черт пустился в пляс..." : стихи
Бернс, Роберт. Послание к другу : стихи
Бернс, Роберт. Том О'Шентер : повесть в стихах
Бернс, Роберт. Песня "Ты свистни - тебя не заставлю я ждать..." : стихи
Бернс, Роберт. Ночлег в пути : стихи
Бернс, Роберт. "Что видят люди в городке..." : стихи
Бернс, Роберт. Березы Эберфельди : стихи
Бернс, Роберт. "Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?." : стихи
Бернс, Роберт. Босая девушка : стихи
Бернс, Роберт. "В полях, под снегом и дождем..." : стихи
Бернс, Роберт. Прощание : стихи
Бернс, Роберт. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта : стихи
Бернс, Роберт. О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона : стихи
Бернс, Роберт. Надпись на банковом билете : стихи
Бернс, Роберт. "Всю землю тьмой заволокло..." : стихи
Бернс, Роберт. Веселые нищие : кантата
Бернс, Роберт. Беспутный, буйный Вилли : стихи
Бернс, Роберт. Старый Роб Моррис : стихи
Бернс, Роберт. Песня "Как слепы и суровы..." : стихи
Бернс, Роберт. Песня девушки : стихи
Бернс, Роберт. Лорд Грегори : баллада
Бернс, Роберт. "Милорд спешит в поля, в леса..." : стихи
Бернс, Роберт. Где к морю катится река : стихи
Бернс, Роберт. "Стакан вина и честный друг..." : стихи
Бернс, Роберт. Западный ветер : стихи
Бернс, Роберт. : из поэмы "Святая ярмарка"
Бернс, Роберт. "Жена верна мне одному..." : стихи
Бернс, Роберт. Зима пронеслась : стихи
Бернс, Роберт. "Был я рад, когда гребень вытачивал..." : стихи
Бернс, Роберт. Нэнси : стихи
Бернс, Роберт. Смерть и доктор Горнбук : стихи
Бернс, Роберт. "Дружок мой пленен моим взором и станом..." : стихи
Бернс, Роберт. Невеста с приданым : стихи
Бернс, Роберт. Пастух : стихи
Бернс, Роберт. К Тибби : стихи
Бернс, Роберт. Свадьба в городке Мохлин : стихи
Бернс, Роберт. "Весной ко мне сватался парень один..." : стихи
Бернс, Роберт. Кузнецу : стихи
Бернс, Роберт. Ода шотландскому пудингу "Хаггис" : стихи
Бернс, Роберт. Овсянка : стихи
Бернс, Роберт. Послание Гамильтону : по поводу рождения у поэта близнецов
Бернс, Роберт. Песня раба-негра : стихи
Бернс, Роберт. "Зачем терпеть в расцвете сил..." : стихи
Бернс, Роберт. "Якобиты на словах..." : стихи
Бернс, Роберт. "Прощай, синева, и листва, и трава..." : Отрывок
Бернс, Роберт. Горец : стихи
Бернс, Роберт. О чествовании памяти поэта Томсона : стихи
Бернс, Роберт. Надпись на алтаре независимости : стихи
Бернс, Роберт. Надпись алмазом на оконном стекле в таверне : стихи
Бернс, Роберт. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января : стихи
Бернс, Роберт. Сова : стихи
Бернс, Роберт. Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает : стихи
Бернс, Роберт. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли : стихи
Бернс, Роберт. Мэгги с мельницы : стихи
Бернс, Роберт. Свадьба Мэгги : стихи
Бернс, Роберт. Застольная : стихи
Бернс, Роберт. Песня о злой жене : стихи
Бернс, Роберт. Песенка о старом муже : стихи
Бернс, Роберт. Песня на мотив народной песни "Покупайте веники" : стихи
Бернс, Роберт. О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделла : стихи
Бернс, Роберт. Ничего : стихи
Бернс, Роберт. Две собаки : стихи
Бернс, Роберт. Жалоба девушки : стихи
Бернс, Роберт. Про кого-то : стихи
Бернс, Роберт. Подруга моряка : стихи
Бернс, Роберт. Дэви : стихи
Бернс, Роберт. Предвыборная баллад : стихи
Бернс, Роберт. Плениться мог бы я тобой : стихи
Бернс, Роберт. Два парня : стихи
Бернс, Роберт. "Пора отчалить кораблю..." : стихи
Бернс, Роберт. "Ты не там спала, где надо..." : стихи
Бернс, Роберт. "Что сделала со мною мать..." : стихи
Бернс, Роберт. "Сердца быстрое биенье..." : стихи
Бернс, Роберт. "Властитель ног да и сердец!." : стихи
Бернс, Роберт. Садовник с лопатой : стихи
Бернс, Роберт. Домик у ручья : стихи
Бернс, Роберт. "Побывал я между скал..." : стихи
Бернс, Роберт. Песенка "Жила-была тетка под старою ивой..." : стихи
Бернс, Роберт. "Что предо мной король Луи..." : стихи
Бернс, Роберт. На берегу реки Эйр : стихи
Бернс, Роберт. "У мамы тихо я росла..." : стихи
Бернс, Роберт. Поедешь ли в Индию, Мэри? : стихи
Бернс, Роберт. Шерамурский бой "- Пришел ли ты пасти овец..." : стихи
Бернс, Роберт. "Как мне не плакать день и ночь!." : стихи
Бернс, Роберт. "Оставьте романы!." : стихи
Бернс, Роберт. "Мою ладонь твоей накрой..." : стихи
Бернс, Роберт. "Наследница-дочь на охоте была..." : стихи
Бернс, Роберт. "Когда деревья обнажил..." : стихи
Бернс, Роберт. "Мой Джоки - славный молодец..." : стихи
Бернс, Роберт. "Когда молодежь на траве среди луга..." : стихи
Бернс, Роберт. Красавицы деревни Мохлин : стихи
Бернс, Роберт. "Всеми забыта, нема..." : стихи
Бернс, Роберт. Мисс Феррьер : стихи
Бернс, Роберт. "Веселый май одел кусты..." : стихи
Бернс, Роберт. "Люблю один я городок..." : стихи
Бернс, Роберт. К портрету духовного лица : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия бездушному дельцу : эпиграмма
Бернс, Роберт. Поклоннику знати : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле школьного педанта : эпиграмма
Бернс, Роберт. При посещении богатой усадьбы : эпиграмма
Бернс, Роберт. На лорда Галлоуэй : эпиграмма
Бернс, Роберт. Книжный червь : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надгробная надпись : эпиграмма
Бернс, Роберт. О черепе тупицы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле сельского волокиты : эпиграмма
Бернс, Роберт. О происхождении одной особы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Потомку Стюартов : эпиграмма
Бернс, Роберт. На благодарственном молебне по случаю победы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Ответ "верноподданным уроженцам Шотландии" : эпиграмма
Бернс, Роберт. При посещении разрушенного дворца шотландских королей : эпиграмма
Бернс, Роберт. Переводчику Марциала : эпиграмма
Бернс, Роберт. Ответ на угрозу злонамеренного критика : эпиграмма
Бернс, Роберт. Актрисе мисс Фонтенелль : эпиграмма
Бернс, Роберт. К портрету известной мисс Бернс : эпиграмма
Бернс, Роберт. Ярлычок на карету знатной дамы : эпиграмма
Бернс, Роберт. О золотом кольце : эпиграмма
Бернс, Роберт. Красавице, проповедующей свободу и равенство : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия преподавателю латыни : эпиграмма
Бернс, Роберт. Мисс Джинни Скотт : эпиграмма
Бернс, Роберт. Лорд-адвокат : эпиграмма
Бернс, Роберт. Проповеднику Лемингтонской церкви : эпиграмма
Бернс, Роберт. Трактирщице из Рослина : эпиграмма
Бернс, Роберт. О плохих дорогах : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле честолюбца : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия твердолобому трусу : эпиграмма
Бернс, Роберт. Художнику : эпиграмма
Бернс, Роберт. Девушке маленького роста : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия владельцу усадьбы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Нетленный капитан : эпиграмма
Бернс, Роберт. В защиту акцизного : эпиграмма
Бернс, Роберт. Капитану Ридделю при возвращении газеты : эпиграмма
Бернс, Роберт. Три вывески : эпиграмма
Бернс, Роберт. Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия старухе Гриззель Грим : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту "служить, а не думать" : эпиграмма
Бернс, Роберт. По поводу болезни капитана Фрэнсиса Гроуза : эпиграмма
Бернс, Роберт. Зеркало : эпиграмма
Бернс, Роберт. Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом : эпиграмма
Бернс, Роберт. Джонсону : эпиграмма
Бернс, Роберт. Лорду, который не пустил в свои палаты поэта и его друзей, интересовавшихся архитектурой : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия самоубийце : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия крикливому спорщику : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду : эпиграмма
Бернс, Роберт. Мистеру Вильяму Моль оф Панмур, которого поэт увидел в новом элегантном фаэтоне на скачках (бегах) : эпиграмма
Бернс, Роберт. "Недаром, видимо, господь..." : эпиграмма
Блейк, Уильям. Песня "В полях порхая и кружась..." : из книги "Поэтические наброски"
Блейк, Уильям. Король Гвин : из книги "Поэтические наброски"
Блейк, Уильям. Игра в жмурки : из книги "Поэтические наброски"
Блейк, Уильям. Вступление : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Пастух : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Смеющееся эхо : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Агнец : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Черный мальчик : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Был я крошкой, когда умерла моя мать..." : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Где ты, отец мой? Тебя я не вижу..." : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Мальчик найденный : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Смеющаяся песня : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. из "Колыбельной песни" : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Святой четверг. "По городу проходят ребята по два в ряд..." : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Ночь : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Весна : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Вечерняя песня : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Дитя-радость : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Сон : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. О скорби ближнего : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Святой четверг. "Чем этот день весенний свят..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Заблудившаяся девочка : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Черный маленький мальчик на белом снегу..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Муха : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Тигр : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. "Есть шип у розы для врага..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Маленький бродяжка : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Лондон : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Человеческая абстракция : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Древо яда : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Нельзя любить и уважать..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Школьник : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. "Словом высказать нельзя..." : стихи
Блейк, Уильям. Золотая часовня : стихи
Блейк, Уильям. Песня дикого цветка : стихи
Блейк, Уильям. Снег : стихи
Блейк, Уильям. "Разрушьте своды церкви мрачной..." : стихи
Блейк, Уильям. Меч и серп : стихи
Блейк, Уильям. "Коль ты незрелым мигом овладел..." : стихи
Блейк, Уильям. Летучая радость : стихи
Блейк, Уильям. Вопрос и ответ : стихи
Блейк, Уильям. Богатство : стихи
Блейк, Уильям. Разговор духовного отца с прихожанином : стихи
Блейк, Уильям. "К восставшей Франции мошенники Европы..." : стихи
Блейк, Уильям. Искательнице успеха : стихи
Блейк, Уильям. "Я слышу зов, неслышный вам..." : стихи
Блейк, Уильям. Утро. "Ища тропинки на Закат..." : стихи
Блейк, Уильям. "Есть улыбка любви..." : стихи
Блейк, Уильям. Мэри : стихи
Блейк, Уильям. Хрустальный чертог : стихи
Блейк, Уильям. Длинный Джон Браун и малютка Мэри Бэлл : стихи
Блейк, Уильям. "Мой ангел, наклонясь над колыбелью..." : стихи
Блейк, Уильям. "Всю жизнь любовью пламенной сгорая..." : стихи
Блейк, Уильям. О благодарности : стихи
Блейк, Уильям. Взгляд Амура : стихи
Блейк, Уильям. "Я встал, когда редела ночь..." : стихи
Блейк, Уильям. "- Что оратору нужно?." : стихи
Блейк, Уильям. Вильяму Хейли о дружбе : стихи
Блейк, Уильям. Ему же. "Ты мне нанес, как друг, удар коварный сзади..." : стихи
Блейк, Уильям. Моему хулителю : стихи
Блейк, Уильям. Эпитафия : стихи
Блейк, Уильям. Книга Тэль : из "Пророческих книг"
Блейк, Уильям. Книга "Бракосочетание Неба и Ада"
Блейк, Уильям. "Ринтра ревет, потрясая огнями..." : стихи
Блейк, Уильям. Мильтон : три отрывка из поэмы
Блейк, Уильям. Из "Пословиц ада" : афоризм
Блейк, Уильям. Из "Прорицаний невинности" : афоризм
Блейк, Уильям. Из книги "Вечносущее Евангелие" : афоризм
Вордсворт, Вильям. Люси : стихи
Вордсворт, Вильям. Кукушка : стихи
Вордсворт, Вильям. Агасфер : стихи
Вордсворт, Вильям. Златооки : стихи
Кольридж, Сэмуэл Тейлор. Льюти : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Песнь греческих повстанцев : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Стансы : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Расставание : стихи
Байрон, Джордж Гордон. "Она идет во всей красе..." : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. "Ты плачешь - светятся слезой..." : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. "Вечерних облаков кайма..." : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. Солнце бессонных : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. "Не бродить нам вечер целый..." : стихи
Байрон, Джордж Гордон. О славе : стихи
Байрон, Джордж Гордон. На посещение принцем-регентом королевского склепа : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Тост за двоих : стихи
Байрон, Джордж Гордон. На смерть поэта Джона Китса : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Эпиграмма на Вильяма Коббета : стихи
Байрон, Джордж Гордон. На самоубийство британского министра Кестльри : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Эпитафия министру Питту : стихи
Байрон, Джордж Гордон. В день моей свадьбы : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Экспромт : стихи
Шелли, Перси Биши. Зима : стихи
Шелли, Перси Биши. Лето и зима : стихи
Шелли, Перси Биши. Мужам Англии : стихи
Шелли, Перси Биши. "- Ты слышишь Азиолы тихий зов?." : стихи
Китс, Джон. Кузнечик и сверчок : стихи
Китс, Джон. Слава : стихи
Китс, Джон. Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса : стихи
Китс, Джон. Осень : стихи
Китс, Джон. "Четыре разных времени в году..." : стихи
Китс, Джон. "Чему смеялся я сейчас в сне?." : стихи
Китс, Джон. Сонет о сонете : стихи
Китс, Джон. "Тому, кто в городе был заточен..." : стихи
Китс, Джон. Девонширской девушке : стихи
Китс, Джон. Читая чампеновского Гомера : стихи
Россетти, Данте Габриэль. Баллада : стихи
Стивенсон, Роберт Льюис. Вересковый мед : шотландская баллада
Киплинг, Джозеф Редьярд. "На далекой Амазонке..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Если в стеклах каюты..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Есть у меня шестерка слуг..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Горб//Верблюжий//Такой неуклюжий..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Кошка чудесно поет у огня..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Я - маленькая обезьянка..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброй мангусты Рикки-Тикки-Тави : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. О всаднике и коне : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Если... : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Томми Аткинс : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Баллада о царице Бунди : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Пехота в Африке : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Надпись на могиле солдата - бывшего конторщика : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Машины : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Не было краше Балкиды-царицы..." : стихи
Йейтс, Уильям Батлер. Скрипач из Дунни : стихи
Йейтс, Уильям Батлер. Старая песня, пропетая вновь : стихи
Мэйсфильд, Джон. Морская лихорадка : стихи
Лир, Эдвард. Эдвард Лир о самом себе : стихи
Лир, Эдвард. Прогулка верхом : стихи
Лир, Эдвард. Кот и сова : стихи
Лир, Эдвард. Утка и кенгуру : стихи
Лир, Эдвард. В страну Джамблей : стихи
Лир, Эдвард. Комар Долгоног и Муха : стихи
Лир, Эдвард. Поббл, у которого нет на ногах пальцев : стихи
Лир, Эдвард. Чики-Рики - воробей : стихи
Лир, Эдвард. Сказка о пеликанах : стихи
Кэрролл, Льюис. Баллада о старом Вильяме : стихи
Кэрролл, Льюис. Морская кадриль : стихи
Милн, Алан Александр. Баллада о королевском бутерброде : стихи
Милн, Алан Александр. Непослушная мама : стихи
Милн, Алан Александр. Гоп-гоп! : стихи
Милн, Алан Александр. У окна : стихи
Милн, Алан Александр. Вежливость : стихи
Милн, Алан Александр. Маленький Тим : стихи
Милн, Алан Александр. Хвосты : стихи
Гете, Иоганн Вольфганг. К Миньоне : стихи
Уитмен, Уолт. Поэтам, которые будут : стихи
Уитмен, Уолт. Если бы я мог : стихи
Уитмен, Уолт. Одному из президентов : стихи
Родари, Джанни. Открытки с видами городов : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Неаполь без солнца : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Мастер плетеной мебели из города Беллуно : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Воскресная прогулка : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Площадь Мастаи : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Венеция : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Когда умирают фабричные трубы : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Шесть тысяч поездов : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Станция : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Третий, второй, первый класс : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Спальный вагон : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Красный свет : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Домик №27 : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Туннель : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Товарный поезд : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Зал ожиданья : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Эшелон : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезд эмигрантов : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Детская железная дорога : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезд будущего : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезд, идущий за границу : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезда бастуют : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Далекое путешествие : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чем пахнут ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Какого цвета ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Лудильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Человек на подъемном кране : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Рыбак : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. "Старье берем" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Городской трамвай : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Почтальон : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Служанка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Точильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Метельщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Трубочист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Старый каменщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Пожарный : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чистильщик сапог : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Вполголоса : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Субботний вечер : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Не у всех бывает воскресенье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Стишок про летнюю жару и городскую детвору : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Мальчик из Модены : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Слово "плакать" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чиччо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Карусель : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Матери не могут спать : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Славный корабль : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Журналист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Наше вино : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Женщины Сан-Северо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Там, в горах : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Кладбище в Редипулье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Неаполитанский мальчик. Ласточка без солнца : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Письмо фее : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Елка на стекле : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Новая тетрадка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Лежебока : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Снежное чучело : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Оркестр на площади : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Крыша на палке : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Всемирный хоровод : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Куда девались феи? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Сколько всего детей на свете? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Первый день в школе : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Больной мальчик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Сказка о правде : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Имена : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Если б : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Будь я пекарем : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чем писать? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Какие задачи решают взрослые? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Вечное платье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Что читают кошки по воскресеньям : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Новогодние пожелания : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чья луна? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Династия лентяев : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. После дождя : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Странная встреча : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Тараторка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Растеряха : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Дежурный постовой : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Баллада о двух сестрах : английские, шотландские баллады, песни
Клятва верности : английские, шотландские баллады, песни
Прекрасная Анни из Лох-Роян : английские, шотландские баллады, песни
Трагедия Дугласов : английские, шотландские баллады, песни
Женщина из Ашерс Велл : английские, шотландские баллады, песни
Король и пастух : английские, шотландские баллады, песни
Баллад о мельнике и его жене : английские, шотландские баллады, песни
Королева Элинор : английские, шотландские баллады, песни
Графиня-цыганка : английские, шотландские баллады, песни
Рождение Робин Гуда. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и мясники. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и шериф. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Баллада о загадках : английские, шотландские баллады, песни
Леди и кузнец : английские, шотландские баллады, песни
Джордж Кемпбелл : английские, шотландские баллады, песни
Верный сокол : английские, шотландские баллады, песни
Томас Рифмач : английские, шотландские баллады, песни
Демон-любовник : английские, шотландские баллады, песни
Лорд Рональд : английские, шотландские баллады, песни
Русалка. Морская песня : английские, шотландские баллады, песни
Песня нищих : английские, шотландские баллады, песни
"Западный ветер, повей ты вновь..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
"Сквозь снег и град..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
Зеленые рукава : Старинный романс
Охотничья песня : английские, шотландские баллады, песни
Поездка на ярмарку : английские, шотландские баллады, песни
Надпись на камне : английские эпиграммы
На художника-портретиста : английские эпиграммы
В защиту поэзии : английские эпиграммы
Эпитафия-объявление : английские эпиграммы
Эпитафия скряге : английские эпиграммы
На смерть похоронных дел мастера : английские эпиграммы
Надпись на могиле гренадера Хемпширского полка : английские эпиграммы
Напрасные усилия : английские эпиграммы
О памятнике поэту Баттлеру : английские эпиграммы
Спор городов о родине Гомера : английские эпиграммы
Соблазн : английские эпиграммы
Веточка : английские эпиграммы
О поцелуе : английские эпиграммы
О ханже и его лошади : английские эпиграммы
Репа и отец : английские эпиграммы
О пьянстве : английские эпиграммы
О том же : английские эпиграммы
Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства : английские эпиграммы
Простая истина : английские эпиграммы
О времени : английские эпиграммы
На Ньютона и Эйнштейна : английские эпиграммы
Опасные сравнения : английские эпиграммы
Про одного философа : английские эпиграммы
Про другого философа : английские эпиграммы
Эпитафия : английские эпиграммы
Надпись для ошейника собаки, подаренной принцу Уэльскому : английские эпиграммы
Надгробная надпись : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь - в келье гробовой..." : английские эпиграммы
Отзыв на пьесу : английские эпиграммы
Маленькая неточность : английские эпиграммы
Печальная история : английские эпиграммы
Примерная собака : английские эпиграммы
Старая и новая : английские эпиграммы
Жертва ожиданья : английские эпиграммы
О певцах : английские эпиграммы
Язык - ее враг : английские эпиграммы
Почему застраховали один из колледжей в Оксфорде? : английские эпиграммы
Святой Георгий : английские эпиграммы
О репутациях : английские эпиграммы
О грамотности : английские эпиграммы
Ревнитель трезвости : английские эпиграммы
Наследственность по Менделю : английские эпиграммы
Суеверье : английские эпиграммы
По теории относительности : английские эпиграммы
Опасный номер : английские эпиграммы
Эпитафия шоферу : английские эпиграммы
Соболезнование потомку самоубийцы : английские эпиграммы
Гробница Карла II : английские эпиграммы
Вечная тайна : английские эпиграммы
Дух Конан-Дойля : английские эпиграммы
"Не презирай сонета" : английские эпиграммы
О дураках : английские эпиграммы
Эпитафия безумцу : английские эпиграммы
Наследство : английские эпиграммы
Эпитафия судье, который считал себя поэтом : английские эпиграммы
Сгоревшее сердце : английские эпиграммы
О грушах : английские эпиграммы
О вежливости : английские эпиграммы
Два актера : английские эпиграммы
О сдержанности : английские эпиграммы
Литературные воспоминания : английские эпиграммы
Загадочная женщина : английские эпиграммы
Об одной супружеской паре : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь лежит мисс Арабелла..." : английские эпиграммы
Мечты жителя Тимбукту : английские эпиграммы
На ученую красавицу : английские эпиграммы
Эпитафия самому себе. Надпись в соборе Эльджин : английские эпиграммы
"Как мог//Ваш бог..." : английские эпиграммы
Завещание писателя : английские эпиграммы
Разговор : английские эпиграммы
Эпиграмма на косоглазую поэтессу : английские эпиграммы
Великая утрата : английские эпиграммы
"Земля с луною в круговом..." : английские эпиграммы
Из города Бостона : английские эпиграммы
Равновесие в Европе : английские эпиграммы
Что такое интеллигент : английские эпиграммы
Профессору - любителю рыбной ловли : английские эпиграммы
Не падай духом! : английские эпиграммы
Яблочный сок : английские эпиграммы
О черепахе : английские эпиграммы
Напрасная угроза : английские эпиграммы
Неунывающая девица : английские эпиграммы
ББК 84(2=411.2)6
Рубрики: Художественная литература--Литература России
Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ -- ПЕРЕВОДЫ (ПОЭЗИЯ) -- АНГЛИЙСКИЕ ЭПИГРАММЫ
Аннотация: Третий том Сочинений представляет творчество Маршака-переводчика. Отобраны наиболее известные работы - переводы сонетов Шекспира, произведения Бернса, Блейка, Киплинга, Джанни Родари и других зарубежных авторов, а также образцы шотландской народной поэзии и английские эпиграммы разных времен.
Держатели документа:
СОШ №24, г. Саранск
Доп.точки доступа:
Маршак, Самуил Яковлевич
Михалков, Сергей Владимирович (1913-2009) \ред.\
Твардовский, Александр Трифонович (1910-1971) \ред.\
Аверьянова, Татьяна Лукинична \сост., авт. примеч.\
Шпаков, А. А. \худож.\
Свободных экз. нет
М 30
Маршак, Самуил Яковлевич (1887-1964)
Собрание сочинений : в 4 томах / С. Маршак ; ответственный редактор С. В. Михалков ; вступительная статья А. Т. Твардовского ; составление и примечания Т. Л. Аверьяновой ; иллюстрации А. А. Шпакова. - Москва : Правда, 1990. - 21 см (В пер.).
Т. 3 : Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии ; Английские эпиграммы разных времен. - 1990. - 572, [1] с. : цв. ил., ил. - 500000 экз. - ISBN 5-253-0002-10 : Б. ц.
Содержание:
Шекспир, Уильям. "Мы урожая ждем от лучших лоз..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда твое чело избороздят..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прекрасный облик в зеркале ты видишь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Растратчик милый, расточаешь ты..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Украдкой время с тонким мастерством..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Смотри же, чтобы жесткая рука..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Пылающую голову рассвет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты - музыка, но звукам музыкальным..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Должно быть, опасаясь вдовьих слез..." : сонет
Шекспир, Уильям. "По совести скажи: кого ты любишь?." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мы вянем быстро - так же, как растем..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда часы мне говорят, что свет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не изменяйся, будь самим собой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я не по звездам о судьбе гадаю..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда подумаю, что миг единый..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Но если время нам грозит осадой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как мне уверить в доблестях твоих..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Сравню ли с летним днем твои черты?." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты притупи, о время, когти льва..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Лик женщины, но строже, совершенней..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не соревнуюсь я с творцами од..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Лгут зеркала, - какой же я старик!." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как тот актер, который оробев..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мой глаз гравером стал и образ твой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто под звездой счастливою рожден..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Покорный данник, верный королю..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Трудами изнурен, хочу уснуть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как я могу усталость превозмочь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда, в раздоре с миром и судьбой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда на суд безмолвных, тайных дум..." : сонет
Шекспир, Уильям. "В твоей груди я слышу все сердца..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, если ты тот день переживешь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я наблюдал, как солнечный восход..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Блистательный мне был обещан день..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты не грусти, сознав свою вину..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Признаюсь я, что двое мы с тобой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как радует отца на склоне дней..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Неужто музе не хватает темы..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как тебе хвалу я воспою..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Все страсти, все любви мои возьми..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Беспечные обиды юных лет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Полгоря в том, что ты владеешь ею..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Смежая веки, вижу я острей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда бы мыслью стала эта плоть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Другие две основы мирозданья..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мой глаз и сердце - издавна в борьбе..." : сонет
Шекспир, Уильям. "У сердца с глазом - тайный договор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Заботливо готовясь в дальний путь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "В тот черный день (пусть он минует нас!)..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как тяжко мне, в пути взметая пыль..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Так я оправдывал несносный нрав..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как богачу, доступно мне в любое..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Какою ты стихией порожден?..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прекрасное прекрасней во сто крат..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Замшелый мрамор царственных могил..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Проснись, любовь! Твое ли острие." : сонет
Шекспир, Уильям. "Для верных слуг нет ничего другого..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Избави бог, меня лишивший воли..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж если нет на свете новизны..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Как движется к земле морской прибой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Твоя ль вина, что милый образ твой..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь к себе моим владеет взором." : сонет
Шекспир, Уильям. "Про черный день, когда моя любовь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мы видели, как времени рука..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж если медь, гранит, земля и море..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Спроси, зачем в пороках он живет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Его лицо - одно из отражений..." : сонет
Шекспир, Уильям. "В том внешнем, что в тебе находит взор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "То, что тебя бранят, - не твой порок..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты погрусти, когда умрет поэт..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Дабы не мог тебя заставить свет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "То время года видишь ты во мне..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда меня отправят под арест..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты утоляешь мой голодный взор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Увы, мой стих не блещет новизной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Седины ваши зеркало покажет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Тебя я музой называл своею..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда один я находил истоки..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мне изменяет голос мой и стих..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Тебе ль меня придется хоронить..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не обручен ты с музою моей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я полагал: у красоты твоей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто знает те слова, что больше значат..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Моя немая муза так скромна..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Его ли стих - могучий шум ветрил..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прощай! Тебя удерживать не смею..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда захочешь, охладев ко мне..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Скажи, что ты нашла во мне черту..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж если ты разлюбишь, - так теперь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто хвалится родством своим со знатью..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты от меня не можешь ускользнуть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Что ж, буду жить, приемля, как условья..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто, злом владея, зла не причинит..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты украшать умеешь свой позор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Кто осуждает твой беспечный нрав..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мне показалось, что была зима..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Нас разлучил апрель цветущий, бурный..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Фиалке ранней бросил я упрек..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Где муза? Что молчат ее уста..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О ветреная муза, отчего..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Люблю, - но реже говорю об этом..." : сонет
Шекспир, Уильям. "У бедной музы красок больше нет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не нахожу я времени примет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Язычником меня ты не зови..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда читаю в свитке мертвых лет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ни собственный мой страх, ни вещий взор..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Что может мозг бумаге передать..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Меня неверным другом не зови..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Да, это правда: где я ни бывал..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как ты прав. судьбу мою браня..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мой друг, твоя любовь и доброта..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Со дня разлуки - глаз в душе моей..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Неужто я, прияв любви венец..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как я лгал когда-то, говоря..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мешать соединенью двух сердец..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Скажи, что я уплатой пренебрег..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Для аппетита пряностью приправы..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Каким питьем из горьких слез Сирен..." : сонет
Шекспир, Уильям. "То, что мой друг бывал жесток со мною..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Твоих таблиц не надо мне. В мозгу..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не хвастай, время, властью надо мной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, будь моя любовь - дитя удачи..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Что, если бы я право заслужил..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Крылатый мальчик мой, несущий бремя..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Прекрасным не считался черный цвет..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Едва лишь ты, о музыка моя..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Издержки духа и стыда растрата..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ее глаза на звезды не похожи..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты прихоти полна и любишь власть..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Люблю твои глаза. Они меня..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Будь проклята душа, что истерзала..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Итак, он твой, Теперь судьба моя..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Недаром имя, данное мне, значит..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Твоя душа противится свиданьям..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь слепа и нас лишает глаз..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Когда клянешься мне, что вся ты сплошь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Оправдывать меня не принуждай..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Будь так умна, как зла. Не размыкай..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Мои глаза в тебя не влюблены..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь - мой грех, и гнев твой справедлив..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Нередко для того, чтобы поймать..." : сонет
Шекспир, Уильям. "На радость и печаль, по воле рока..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я ненавижу, - вот слова..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Моя душа, ядро земли греховной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Любовь - недуг. Моя душа больна..." : сонет
Шекспир, Уильям. "О, как любовь мой изменила глаз!." : сонет
Шекспир, Уильям. "Ты говоришь, что нет любви во мне..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Откуда столько силы ты берешь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Не знает юность совести упреков..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Я знаю, что грешна моя любовь..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Бог Купидон дремал в тиши лесной..." : сонет
Шекспир, Уильям. "Божок любви под деревом прилег..." : сонет
Шекспир, Уильям. Конь : из поэмы "Венера и Адонис"
Шекспир, Уильям. Песня о рогах : из комедии "Как вам это понравится
Шекспир, Уильям. Весенняя песня : из комедии "Как вам это понравится"
Шекспир, Уильям. Песня Балтазара : из комедии "Много шума из ничего"
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Зимней сказки"
Шекспир, Уильям. Песенка бродячего торговца : из "Зимней сказки"
Шекспир, Уильям. Песни Офелии : из трагедии "Гамлет"
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Король Лир"
Шекспир, Уильям. Песни шута : из комедии "Двенадцатая ночь"
Шекспир, Уильям. Песенка : из "Антония и Клеопатры"
Шекспир, Уильям. Надгробный плач
Бернс, Роберт. Честная бедность : стихи
Бернс, Роберт. Джон Ячменное Зерно : стихи
Бернс, Роберт. Старая дружба : стихи
Бернс, Роберт. Был честный фермер мой отец : стихи
Бернс, Роберт. Маленькая баллада : стихи
Бернс, Роберт. Робин : стихи
Бернс, Роберт. В горах мое сердце : стихи
Бернс, Роберт. Лучший парень : стихи
Бернс, Роберт. Брюс - шотландцам : стихи
Бернс, Роберт. Шотландская слава : стихи
Бернс, Роберт. Дерево свободы : стихи
Бернс, Роберт. Макферсон перед казнью : стихи
Бернс, Роберт. Возвращение солдата : стихи
Бернс, Роберт. Джон Андерсон : стихи
Бернс, Роберт. Любовь : стихи
Бернс, Роберт. "Пробираясь до калитки..." : стихи
Бернс, Роберт. "Давно ли цвел зеленый дол..." : стихи
Бернс, Роберт. Конец лета : стихи
Бернс, Роберт. "Ты меня оставил, Джеми..." : стихи
Бернс, Роберт. "Где-то в пещере, в прибрежном краю..." : стихи
Бернс, Роберт. Расставание : стихи
Бернс, Роберт. За полем ржи : стихи
Бернс, Роберт. Поцелуй : стихи
Бернс, Роберт. Над рекой Афтон : стихи
Бернс, Роберт. Заздравный тост : стихи
Бернс, Роберт. "Наш Вилли пива наварил..." : стихи
Бернс, Роберт. Подруга угольщика : стихи
Бернс, Роберт. Я пью твое здоровье! : стихи
Бернс, Роберт. Новогодний привет старого фермера его старой лошади : стихи
Бернс, Роберт. Финдлей : стихи
Бернс, Роберт. Шела О'Нил : стихи
Бернс, Роберт. Счастливый вдовец : стихи
Бернс, Роберт. Ода к зубной боли : стихи
Бернс, Роберт. Песня = "Растет камыш среди реки..." : стихи
Бернс, Роберт. "...Нет ни души живой вокруг..." : стихи
Бернс, Роберт. Ночной разговор : стихи
Бернс, Роберт. Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника : стихи
Бернс, Роберт. Мельник : стихи
Бернс, Роберт. Девушки и Тарболтона : стихи
Бернс, Роберт. Мое счастье : стихи
Бернс, Роберт. Пойду-ка я в солдаты : стихи
Бернс, Роберт. "Вина мне пинту раздобудь..." : стихи
Бернс, Роберт. Песня = "Нынче здесь, завтра там - беспокойный Вилли..." : стихи
Бернс, Роберт. Белая куропатка : стихи
Бернс, Роберт. Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом : стихи
Бернс, Роберт. "Скалистые горы, где спят облака..." : стихи
Бернс, Роберт. О подбитом зайце, проковылявшем мимо меня : стихи
Бернс, Роберт. Горной маргаритке, которую я примял своим плугом : стихи
Бернс, Роберт. Ответ на письмо : стихи
Бернс, Роберт. Мой парень : стихи
Бернс, Роберт. Счастливая дружба : стихи
Бернс, Роберт. За тех, кто далеко : стихи
Бернс, Роберт. Строчки о войне и любви : стихи
Бернс, Роберт. Послание к собрату-поэту : стихи
Бернс, Роберт. Сон : отрывок
Бернс, Роберт. Насекомому, которое поэт увидел на шляпе нарядной дамы во время церковной службы : стихи
Бернс, Роберт. Тэм Глен : стихи
Бернс, Роберт. Когда кончался сенокос : стихи
Бернс, Роберт. В ячменном поле : стихи
Бернс, Роберт. Надпись на книге стихов : стихи
Бернс, Роберт. Цветок Девона : стихи
Бернс, Роберт. Перед разлукой : стихи
Бернс, Роберт. Моему незаконнорожденному ребенку : стихи
Бернс, Роберт. Любовь и бедность : стихи
Бернс, Роберт. Что делать девчонке? : стихи
Бернс, Роберт. Сватовство Дункана Грэя : стихи
Бернс, Роберт. Молитва святоши Вилли : стихи
Бернс, Роберт. Надгробное слово ему же : стихи
Бернс, Роберт. "Со скрипкой черт пустился в пляс..." : стихи
Бернс, Роберт. Послание к другу : стихи
Бернс, Роберт. Том О'Шентер : повесть в стихах
Бернс, Роберт. Песня "Ты свистни - тебя не заставлю я ждать..." : стихи
Бернс, Роберт. Ночлег в пути : стихи
Бернс, Роберт. "Что видят люди в городке..." : стихи
Бернс, Роберт. Березы Эберфельди : стихи
Бернс, Роберт. "Пойдешь ли со мною, о Тибби Дунбар?." : стихи
Бернс, Роберт. Босая девушка : стихи
Бернс, Роберт. "В полях, под снегом и дождем..." : стихи
Бернс, Роберт. Прощание : стихи
Бернс, Роберт. К портрету Роберта Фергюссона, шотландского поэта : стихи
Бернс, Роберт. О памятнике, воздвигнутом Бернсом на могиле поэта Роберта Фергюссона : стихи
Бернс, Роберт. Надпись на банковом билете : стихи
Бернс, Роберт. "Всю землю тьмой заволокло..." : стихи
Бернс, Роберт. Веселые нищие : кантата
Бернс, Роберт. Беспутный, буйный Вилли : стихи
Бернс, Роберт. Старый Роб Моррис : стихи
Бернс, Роберт. Песня "Как слепы и суровы..." : стихи
Бернс, Роберт. Песня девушки : стихи
Бернс, Роберт. Лорд Грегори : баллада
Бернс, Роберт. "Милорд спешит в поля, в леса..." : стихи
Бернс, Роберт. Где к морю катится река : стихи
Бернс, Роберт. "Стакан вина и честный друг..." : стихи
Бернс, Роберт. Западный ветер : стихи
Бернс, Роберт. : из поэмы "Святая ярмарка"
Бернс, Роберт. "Жена верна мне одному..." : стихи
Бернс, Роберт. Зима пронеслась : стихи
Бернс, Роберт. "Был я рад, когда гребень вытачивал..." : стихи
Бернс, Роберт. Нэнси : стихи
Бернс, Роберт. Смерть и доктор Горнбук : стихи
Бернс, Роберт. "Дружок мой пленен моим взором и станом..." : стихи
Бернс, Роберт. Невеста с приданым : стихи
Бернс, Роберт. Пастух : стихи
Бернс, Роберт. К Тибби : стихи
Бернс, Роберт. Свадьба в городке Мохлин : стихи
Бернс, Роберт. "Весной ко мне сватался парень один..." : стихи
Бернс, Роберт. Кузнецу : стихи
Бернс, Роберт. Ода шотландскому пудингу "Хаггис" : стихи
Бернс, Роберт. Овсянка : стихи
Бернс, Роберт. Послание Гамильтону : по поводу рождения у поэта близнецов
Бернс, Роберт. Песня раба-негра : стихи
Бернс, Роберт. "Зачем терпеть в расцвете сил..." : стихи
Бернс, Роберт. "Якобиты на словах..." : стихи
Бернс, Роберт. "Прощай, синева, и листва, и трава..." : Отрывок
Бернс, Роберт. Горец : стихи
Бернс, Роберт. О чествовании памяти поэта Томсона : стихи
Бернс, Роберт. Надпись на алтаре независимости : стихи
Бернс, Роберт. Надпись алмазом на оконном стекле в таверне : стихи
Бернс, Роберт. О песне дрозда, которую поэт услышал в день своего рождения - на рассвете 25 января : стихи
Бернс, Роберт. Сова : стихи
Бернс, Роберт. Жалоба реки Бруар владельцу земель, по которым она протекает : стихи
Бернс, Роберт. Элегия на смерть моей овцы, которую звали Мэйли : стихи
Бернс, Роберт. Мэгги с мельницы : стихи
Бернс, Роберт. Свадьба Мэгги : стихи
Бернс, Роберт. Застольная : стихи
Бернс, Роберт. Песня о злой жене : стихи
Бернс, Роберт. Песенка о старом муже : стихи
Бернс, Роберт. Песня на мотив народной песни "Покупайте веники" : стихи
Бернс, Роберт. О лисице, которая сорвалась с цепи и убежала от мистера Гленридделла : стихи
Бернс, Роберт. Ничего : стихи
Бернс, Роберт. Две собаки : стихи
Бернс, Роберт. Жалоба девушки : стихи
Бернс, Роберт. Про кого-то : стихи
Бернс, Роберт. Подруга моряка : стихи
Бернс, Роберт. Дэви : стихи
Бернс, Роберт. Предвыборная баллад : стихи
Бернс, Роберт. Плениться мог бы я тобой : стихи
Бернс, Роберт. Два парня : стихи
Бернс, Роберт. "Пора отчалить кораблю..." : стихи
Бернс, Роберт. "Ты не там спала, где надо..." : стихи
Бернс, Роберт. "Что сделала со мною мать..." : стихи
Бернс, Роберт. "Сердца быстрое биенье..." : стихи
Бернс, Роберт. "Властитель ног да и сердец!." : стихи
Бернс, Роберт. Садовник с лопатой : стихи
Бернс, Роберт. Домик у ручья : стихи
Бернс, Роберт. "Побывал я между скал..." : стихи
Бернс, Роберт. Песенка "Жила-была тетка под старою ивой..." : стихи
Бернс, Роберт. "Что предо мной король Луи..." : стихи
Бернс, Роберт. На берегу реки Эйр : стихи
Бернс, Роберт. "У мамы тихо я росла..." : стихи
Бернс, Роберт. Поедешь ли в Индию, Мэри? : стихи
Бернс, Роберт. Шерамурский бой "- Пришел ли ты пасти овец..." : стихи
Бернс, Роберт. "Как мне не плакать день и ночь!." : стихи
Бернс, Роберт. "Оставьте романы!." : стихи
Бернс, Роберт. "Мою ладонь твоей накрой..." : стихи
Бернс, Роберт. "Наследница-дочь на охоте была..." : стихи
Бернс, Роберт. "Когда деревья обнажил..." : стихи
Бернс, Роберт. "Мой Джоки - славный молодец..." : стихи
Бернс, Роберт. "Когда молодежь на траве среди луга..." : стихи
Бернс, Роберт. Красавицы деревни Мохлин : стихи
Бернс, Роберт. "Всеми забыта, нема..." : стихи
Бернс, Роберт. Мисс Феррьер : стихи
Бернс, Роберт. "Веселый май одел кусты..." : стихи
Бернс, Роберт. "Люблю один я городок..." : стихи
Бернс, Роберт. К портрету духовного лица : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия бездушному дельцу : эпиграмма
Бернс, Роберт. Поклоннику знати : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле школьного педанта : эпиграмма
Бернс, Роберт. При посещении богатой усадьбы : эпиграмма
Бернс, Роберт. На лорда Галлоуэй : эпиграмма
Бернс, Роберт. Книжный червь : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надгробная надпись : эпиграмма
Бернс, Роберт. О черепе тупицы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле сельского волокиты : эпиграмма
Бернс, Роберт. О происхождении одной особы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Потомку Стюартов : эпиграмма
Бернс, Роберт. На благодарственном молебне по случаю победы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Ответ "верноподданным уроженцам Шотландии" : эпиграмма
Бернс, Роберт. При посещении разрушенного дворца шотландских королей : эпиграмма
Бернс, Роберт. Переводчику Марциала : эпиграмма
Бернс, Роберт. Ответ на угрозу злонамеренного критика : эпиграмма
Бернс, Роберт. Актрисе мисс Фонтенелль : эпиграмма
Бернс, Роберт. К портрету известной мисс Бернс : эпиграмма
Бернс, Роберт. Ярлычок на карету знатной дамы : эпиграмма
Бернс, Роберт. О золотом кольце : эпиграмма
Бернс, Роберт. Красавице, проповедующей свободу и равенство : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле эсквайра, который был под башмаком у жены : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия преподавателю латыни : эпиграмма
Бернс, Роберт. Мисс Джинни Скотт : эпиграмма
Бернс, Роберт. Лорд-адвокат : эпиграмма
Бернс, Роберт. Проповеднику Лемингтонской церкви : эпиграмма
Бернс, Роберт. Трактирщице из Рослина : эпиграмма
Бернс, Роберт. О плохих дорогах : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на могиле честолюбца : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия твердолобому трусу : эпиграмма
Бернс, Роберт. Художнику : эпиграмма
Бернс, Роберт. Девушке маленького роста : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия владельцу усадьбы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Нетленный капитан : эпиграмма
Бернс, Роберт. В защиту акцизного : эпиграмма
Бернс, Роберт. Капитану Ридделю при возвращении газеты : эпиграмма
Бернс, Роберт. Три вывески : эпиграмма
Бернс, Роберт. Стихи, написанные алмазом на окне гостиницы : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия старухе Гриззель Грим : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру : эпиграмма
Бернс, Роберт. Надпись на официальной бумаге, которая предписывала поэту "служить, а не думать" : эпиграмма
Бернс, Роберт. По поводу болезни капитана Фрэнсиса Гроуза : эпиграмма
Бернс, Роберт. Зеркало : эпиграмма
Бернс, Роберт. Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом : эпиграмма
Бернс, Роберт. Джонсону : эпиграмма
Бернс, Роберт. Лорду, который не пустил в свои палаты поэта и его друзей, интересовавшихся архитектурой : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия самоубийце : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия крикливому спорщику : эпиграмма
Бернс, Роберт. Эпитафия церковному старосте, сапожнику Гуду : эпиграмма
Бернс, Роберт. Мистеру Вильяму Моль оф Панмур, которого поэт увидел в новом элегантном фаэтоне на скачках (бегах) : эпиграмма
Бернс, Роберт. "Недаром, видимо, господь..." : эпиграмма
Блейк, Уильям. Песня "В полях порхая и кружась..." : из книги "Поэтические наброски"
Блейк, Уильям. Король Гвин : из книги "Поэтические наброски"
Блейк, Уильям. Игра в жмурки : из книги "Поэтические наброски"
Блейк, Уильям. Вступление : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Пастух : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Смеющееся эхо : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Агнец : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Черный мальчик : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Был я крошкой, когда умерла моя мать..." : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Где ты, отец мой? Тебя я не вижу..." : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Мальчик найденный : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Смеющаяся песня : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. из "Колыбельной песни" : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Святой четверг. "По городу проходят ребята по два в ряд..." : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Ночь : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Весна : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Вечерняя песня : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Дитя-радость : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Сон : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. О скорби ближнего : из книги "Песни невинности"
Блейк, Уильям. Святой четверг. "Чем этот день весенний свят..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Заблудившаяся девочка : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Маленький трубочист. "Черный маленький мальчик на белом снегу..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Муха : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Тигр : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. "Есть шип у розы для врага..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Маленький бродяжка : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Лондон : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Человеческая абстракция : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Древо яда : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик. "Нельзя любить и уважать..." : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. Школьник : из книги "Песни опыта"
Блейк, Уильям. "Словом высказать нельзя..." : стихи
Блейк, Уильям. Золотая часовня : стихи
Блейк, Уильям. Песня дикого цветка : стихи
Блейк, Уильям. Снег : стихи
Блейк, Уильям. "Разрушьте своды церкви мрачной..." : стихи
Блейк, Уильям. Меч и серп : стихи
Блейк, Уильям. "Коль ты незрелым мигом овладел..." : стихи
Блейк, Уильям. Летучая радость : стихи
Блейк, Уильям. Вопрос и ответ : стихи
Блейк, Уильям. Богатство : стихи
Блейк, Уильям. Разговор духовного отца с прихожанином : стихи
Блейк, Уильям. "К восставшей Франции мошенники Европы..." : стихи
Блейк, Уильям. Искательнице успеха : стихи
Блейк, Уильям. "Я слышу зов, неслышный вам..." : стихи
Блейк, Уильям. Утро. "Ища тропинки на Закат..." : стихи
Блейк, Уильям. "Есть улыбка любви..." : стихи
Блейк, Уильям. Мэри : стихи
Блейк, Уильям. Хрустальный чертог : стихи
Блейк, Уильям. Длинный Джон Браун и малютка Мэри Бэлл : стихи
Блейк, Уильям. "Мой ангел, наклонясь над колыбелью..." : стихи
Блейк, Уильям. "Всю жизнь любовью пламенной сгорая..." : стихи
Блейк, Уильям. О благодарности : стихи
Блейк, Уильям. Взгляд Амура : стихи
Блейк, Уильям. "Я встал, когда редела ночь..." : стихи
Блейк, Уильям. "- Что оратору нужно?." : стихи
Блейк, Уильям. Вильяму Хейли о дружбе : стихи
Блейк, Уильям. Ему же. "Ты мне нанес, как друг, удар коварный сзади..." : стихи
Блейк, Уильям. Моему хулителю : стихи
Блейк, Уильям. Эпитафия : стихи
Блейк, Уильям. Книга Тэль : из "Пророческих книг"
Блейк, Уильям. Книга "Бракосочетание Неба и Ада"
Блейк, Уильям. "Ринтра ревет, потрясая огнями..." : стихи
Блейк, Уильям. Мильтон : три отрывка из поэмы
Блейк, Уильям. Из "Пословиц ада" : афоризм
Блейк, Уильям. Из "Прорицаний невинности" : афоризм
Блейк, Уильям. Из книги "Вечносущее Евангелие" : афоризм
Вордсворт, Вильям. Люси : стихи
Вордсворт, Вильям. Кукушка : стихи
Вордсворт, Вильям. Агасфер : стихи
Вордсворт, Вильям. Златооки : стихи
Кольридж, Сэмуэл Тейлор. Льюти : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Песнь греческих повстанцев : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Стансы : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Расставание : стихи
Байрон, Джордж Гордон. "Она идет во всей красе..." : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. "Ты плачешь - светятся слезой..." : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. "Вечерних облаков кайма..." : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. Солнце бессонных : Из "Еврейских мелодий"
Байрон, Джордж Гордон. "Не бродить нам вечер целый..." : стихи
Байрон, Джордж Гордон. О славе : стихи
Байрон, Джордж Гордон. На посещение принцем-регентом королевского склепа : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Тост за двоих : стихи
Байрон, Джордж Гордон. На смерть поэта Джона Китса : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Эпиграмма на Вильяма Коббета : стихи
Байрон, Джордж Гордон. На самоубийство британского министра Кестльри : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Эпитафия министру Питту : стихи
Байрон, Джордж Гордон. В день моей свадьбы : стихи
Байрон, Джордж Гордон. Экспромт : стихи
Шелли, Перси Биши. Зима : стихи
Шелли, Перси Биши. Лето и зима : стихи
Шелли, Перси Биши. Мужам Англии : стихи
Шелли, Перси Биши. "- Ты слышишь Азиолы тихий зов?." : стихи
Китс, Джон. Кузнечик и сверчок : стихи
Китс, Джон. Слава : стихи
Китс, Джон. Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса : стихи
Китс, Джон. Осень : стихи
Китс, Джон. "Четыре разных времени в году..." : стихи
Китс, Джон. "Чему смеялся я сейчас в сне?." : стихи
Китс, Джон. Сонет о сонете : стихи
Китс, Джон. "Тому, кто в городе был заточен..." : стихи
Китс, Джон. Девонширской девушке : стихи
Китс, Джон. Читая чампеновского Гомера : стихи
Россетти, Данте Габриэль. Баллада : стихи
Стивенсон, Роберт Льюис. Вересковый мед : шотландская баллада
Киплинг, Джозеф Редьярд. "На далекой Амазонке..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Если в стеклах каюты..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Есть у меня шестерка слуг..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Горб//Верблюжий//Такой неуклюжий..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Кошка чудесно поет у огня..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Я - маленькая обезьянка..." : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Песнь Дарзи, птички-портняжки, в честь храброй мангусты Рикки-Тикки-Тави : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. О всаднике и коне : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Если... : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Томми Аткинс : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Баллада о царице Бунди : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Пехота в Африке : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Надпись на могиле солдата - бывшего конторщика : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. Машины : стихи
Киплинг, Джозеф Редьярд. "Не было краше Балкиды-царицы..." : стихи
Йейтс, Уильям Батлер. Скрипач из Дунни : стихи
Йейтс, Уильям Батлер. Старая песня, пропетая вновь : стихи
Мэйсфильд, Джон. Морская лихорадка : стихи
Лир, Эдвард. Эдвард Лир о самом себе : стихи
Лир, Эдвард. Прогулка верхом : стихи
Лир, Эдвард. Кот и сова : стихи
Лир, Эдвард. Утка и кенгуру : стихи
Лир, Эдвард. В страну Джамблей : стихи
Лир, Эдвард. Комар Долгоног и Муха : стихи
Лир, Эдвард. Поббл, у которого нет на ногах пальцев : стихи
Лир, Эдвард. Чики-Рики - воробей : стихи
Лир, Эдвард. Сказка о пеликанах : стихи
Кэрролл, Льюис. Баллада о старом Вильяме : стихи
Кэрролл, Льюис. Морская кадриль : стихи
Милн, Алан Александр. Баллада о королевском бутерброде : стихи
Милн, Алан Александр. Непослушная мама : стихи
Милн, Алан Александр. Гоп-гоп! : стихи
Милн, Алан Александр. У окна : стихи
Милн, Алан Александр. Вежливость : стихи
Милн, Алан Александр. Маленький Тим : стихи
Милн, Алан Александр. Хвосты : стихи
Гете, Иоганн Вольфганг. К Миньоне : стихи
Уитмен, Уолт. Поэтам, которые будут : стихи
Уитмен, Уолт. Если бы я мог : стихи
Уитмен, Уолт. Одному из президентов : стихи
Родари, Джанни. Открытки с видами городов : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Неаполь без солнца : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Мастер плетеной мебели из города Беллуно : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Воскресная прогулка : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Площадь Мастаи : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Венеция : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Когда умирают фабричные трубы : из "Книги городов"
Родари, Джанни. Шесть тысяч поездов : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Станция : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Третий, второй, первый класс : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Спальный вагон : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Красный свет : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Домик №27 : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Туннель : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Товарный поезд : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Зал ожиданья : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Эшелон : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезд эмигрантов : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Детская железная дорога : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезд будущего : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезд, идущий за границу : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Поезда бастуют : из книги "Поезд стихов"
Родари, Джанни. Далекое путешествие : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чем пахнут ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Какого цвета ремесла? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Лудильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Человек на подъемном кране : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Рыбак : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. "Старье берем" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Городской трамвай : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Почтальон : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Служанка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Точильщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Метельщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Трубочист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Старый каменщик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Пожарный : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чистильщик сапог : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Вполголоса : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Субботний вечер : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Не у всех бывает воскресенье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Стишок про летнюю жару и городскую детвору : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Мальчик из Модены : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Слово "плакать" : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чиччо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Карусель : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Матери не могут спать : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Славный корабль : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Журналист : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Наше вино : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Женщины Сан-Северо : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Там, в горах : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Кладбище в Редипулье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Неаполитанский мальчик. Ласточка без солнца : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Письмо фее : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Елка на стекле : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Новая тетрадка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Лежебока : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Снежное чучело : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Оркестр на площади : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Крыша на палке : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Всемирный хоровод : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Куда девались феи? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Сколько всего детей на свете? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Первый день в школе : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Больной мальчик : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Сказка о правде : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Имена : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Если б : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Будь я пекарем : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чем писать? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Какие задачи решают взрослые? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Вечное платье : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Что читают кошки по воскресеньям : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Новогодние пожелания : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Чья луна? : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Династия лентяев : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. После дождя : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Странная встреча : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Тараторка : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Растеряха : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Родари, Джанни. Дежурный постовой : из книги "Здравствуйте, дети!" и др. стихи
Баллада о двух сестрах : английские, шотландские баллады, песни
Клятва верности : английские, шотландские баллады, песни
Прекрасная Анни из Лох-Роян : английские, шотландские баллады, песни
Трагедия Дугласов : английские, шотландские баллады, песни
Женщина из Ашерс Велл : английские, шотландские баллады, песни
Король и пастух : английские, шотландские баллады, песни
Баллад о мельнике и его жене : английские, шотландские баллады, песни
Королева Элинор : английские, шотландские баллады, песни
Графиня-цыганка : английские, шотландские баллады, песни
Рождение Робин Гуда. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и мясники. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Робин Гуд и шериф. Три баллады о Робин Гуде : английские, шотландские баллады, песни
Баллада о загадках : английские, шотландские баллады, песни
Леди и кузнец : английские, шотландские баллады, песни
Джордж Кемпбелл : английские, шотландские баллады, песни
Верный сокол : английские, шотландские баллады, песни
Томас Рифмач : английские, шотландские баллады, песни
Демон-любовник : английские, шотландские баллады, песни
Лорд Рональд : английские, шотландские баллады, песни
Русалка. Морская песня : английские, шотландские баллады, песни
Песня нищих : английские, шотландские баллады, песни
"Западный ветер, повей ты вновь..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
"Сквозь снег и град..." : Из позабытых песен : английские, шотландские баллады, песни
Зеленые рукава : Старинный романс
Охотничья песня : английские, шотландские баллады, песни
Поездка на ярмарку : английские, шотландские баллады, песни
Надпись на камне : английские эпиграммы
На художника-портретиста : английские эпиграммы
В защиту поэзии : английские эпиграммы
Эпитафия-объявление : английские эпиграммы
Эпитафия скряге : английские эпиграммы
На смерть похоронных дел мастера : английские эпиграммы
Надпись на могиле гренадера Хемпширского полка : английские эпиграммы
Напрасные усилия : английские эпиграммы
О памятнике поэту Баттлеру : английские эпиграммы
Спор городов о родине Гомера : английские эпиграммы
Соблазн : английские эпиграммы
Веточка : английские эпиграммы
О поцелуе : английские эпиграммы
О ханже и его лошади : английские эпиграммы
Репа и отец : английские эпиграммы
О пьянстве : английские эпиграммы
О том же : английские эпиграммы
Эпитафия на кладбище Мельрозского аббатства : английские эпиграммы
Простая истина : английские эпиграммы
О времени : английские эпиграммы
На Ньютона и Эйнштейна : английские эпиграммы
Опасные сравнения : английские эпиграммы
Про одного философа : английские эпиграммы
Про другого философа : английские эпиграммы
Эпитафия : английские эпиграммы
Надпись для ошейника собаки, подаренной принцу Уэльскому : английские эпиграммы
Надгробная надпись : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь - в келье гробовой..." : английские эпиграммы
Отзыв на пьесу : английские эпиграммы
Маленькая неточность : английские эпиграммы
Печальная история : английские эпиграммы
Примерная собака : английские эпиграммы
Старая и новая : английские эпиграммы
Жертва ожиданья : английские эпиграммы
О певцах : английские эпиграммы
Язык - ее враг : английские эпиграммы
Почему застраховали один из колледжей в Оксфорде? : английские эпиграммы
Святой Георгий : английские эпиграммы
О репутациях : английские эпиграммы
О грамотности : английские эпиграммы
Ревнитель трезвости : английские эпиграммы
Наследственность по Менделю : английские эпиграммы
Суеверье : английские эпиграммы
По теории относительности : английские эпиграммы
Опасный номер : английские эпиграммы
Эпитафия шоферу : английские эпиграммы
Соболезнование потомку самоубийцы : английские эпиграммы
Гробница Карла II : английские эпиграммы
Вечная тайна : английские эпиграммы
Дух Конан-Дойля : английские эпиграммы
"Не презирай сонета" : английские эпиграммы
О дураках : английские эпиграммы
Эпитафия безумцу : английские эпиграммы
Наследство : английские эпиграммы
Эпитафия судье, который считал себя поэтом : английские эпиграммы
Сгоревшее сердце : английские эпиграммы
О грушах : английские эпиграммы
О вежливости : английские эпиграммы
Два актера : английские эпиграммы
О сдержанности : английские эпиграммы
Литературные воспоминания : английские эпиграммы
Загадочная женщина : английские эпиграммы
Об одной супружеской паре : английские эпиграммы
Эпитафия сплетнице. "Здесь лежит мисс Арабелла..." : английские эпиграммы
Мечты жителя Тимбукту : английские эпиграммы
На ученую красавицу : английские эпиграммы
Эпитафия самому себе. Надпись в соборе Эльджин : английские эпиграммы
"Как мог//Ваш бог..." : английские эпиграммы
Завещание писателя : английские эпиграммы
Разговор : английские эпиграммы
Эпиграмма на косоглазую поэтессу : английские эпиграммы
Великая утрата : английские эпиграммы
"Земля с луною в круговом..." : английские эпиграммы
Из города Бостона : английские эпиграммы
Равновесие в Европе : английские эпиграммы
Что такое интеллигент : английские эпиграммы
Профессору - любителю рыбной ловли : английские эпиграммы
Не падай духом! : английские эпиграммы
Яблочный сок : английские эпиграммы
О черепахе : английские эпиграммы
Напрасная угроза : английские эпиграммы
Неунывающая девица : английские эпиграммы
Рубрики: Художественная литература--Литература России
Кл.слова (ненормированные):
ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ЗАРУБЕЖНАЯ ПОЭЗИЯ -- ПЕРЕВОДЫ (ПОЭЗИЯ) -- АНГЛИЙСКИЕ ЭПИГРАММЫ
Аннотация: Третий том Сочинений представляет творчество Маршака-переводчика. Отобраны наиболее известные работы - переводы сонетов Шекспира, произведения Бернса, Блейка, Киплинга, Джанни Родари и других зарубежных авторов, а также образцы шотландской народной поэзии и английские эпиграммы разных времен.
Держатели документа:
СОШ №24, г. Саранск
Доп.точки доступа:
Маршак, Самуил Яковлевич
Михалков, Сергей Владимирович (1913-2009) \ред.\
Твардовский, Александр Трифонович (1910-1971) \ред.\
Аверьянова, Татьяна Лукинична \сост., авт. примеч.\
Шпаков, А. А. \худож.\
Свободных экз. нет
Страница 1, Результатов: 20